网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

厨房里应储备的六大最佳食物.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
厨房里应储备的六大最佳食物

厨房里应储备的六大最佳食物 1. Blueberries 1. 蓝莓 Plentiful in taste and filled with antioxidants, blueberries are a great treat. You can throw them in the blender to make a smoothie, sprinkle them on top of pancakes, or grab a handful and snack on them. The antioxidants in blueberries help protect against cancer, heart disease and age-related illnesses. 美味可口又富含抗氧化剂,蓝莓是超级美食。可以将蓝莓放在搅拌机中做奶昔,也可以在煎饼上撒一些蓝莓,又或者直接抓一把品尝。蓝莓中的抗氧化剂有助于预防癌症、心脏病和与年龄相关的疾病。 While not usually cheap, you can save money by buying them at a discount when they are not as fresh. Then just freeze them and take them out any time you are ready for a treat. 虽然蓝莓不是很便宜,但你可以在折扣季不那么新鲜时购买。然后只要将它们冷冻起来,想吃的时候拿出来就行了。 厨房里应储备的六大最佳食物.jpg 2. Black Beans 2. 黑豆 If you want plenty of protein all while not spending too much money, consider getting black beans. You can put them in burritos or even make black bean soup or patties. With plenty of fiber, black beans are great for digestive health. Try buying dried beans as they taste better and are much cheaper than canned beans. 如果你想要获得大量的蛋白质,但又不想花太多钱,那么可以考虑黑豆。可以在玉米煎饼里面放些黑豆,甚至可以做黑豆汤或肉饼。黑豆富含纤维素,有利于消化健康。尽量购买干燥的黑豆,因为干燥的口感更好,也比罐装的便宜。 3. Bison Meat 3. 野牛肉 Eating bison is slowly catching on, and for good reason. Not only is it delicious, bison meat also has more omega-3s than grain-fed animals. Cooking it is a cinch, and all you need to prepare some bison steaks is salt and a little olive oil. Easy peasy. 吃野牛肉渐渐变得流行起来,这是不无道理的。不仅因为野牛肉味美,而且其含有的omega-3s也比用粮草喂养的动物多。烹饪野牛肉不在话下,你只需要准备好腌好的野牛肉排和少许橄榄油就行。小菜一碟。 4. Walnuts 4. 核桃 Much cheaper than almonds and cashews, walnuts dont get enough credit. They are great on top of salads, and they even are tasty on their own. Eating walnuts few times a week helps reduce LDL cholesterol levels, and they make a great, healthy yet inexpensive and convenient snack. 核桃远比杏仁和腰果便宜,但却并未得到应得的赞许。将核桃撒在沙拉上就很好,单吃核桃甚至更美味。每周吃几次核桃能帮助降低低密度胆固醇含量,而且核桃是一种美味健康而又便宜方便的零食。 5. Oats 5. 燕麦 If you eat breakfast at a restaurant in the morning, you probably arent eating healthy. Instead, inves

文档评论(0)

peain + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档