跨文化交际试卷.ppt

Accepting Declining Getting credit for others Ways of response to thanks Accepting 英语着眼于个人的意愿 In America, people may say, “It doesnt matter, Youre welcome when they regard they just offer a lift-finger help. And theyll say Thats OK/all right My pleasure to accept the others thanks. In another word, to acknowledge their help. 汉语强调道德的要求,表示自己的举动是道德义务或职责要求。 例如“这是应该的”“这是我的责任(工作、职责)”。 Declining 英语仍然意在接受对方的感谢,即认为不得不降低感谢人的负担 汉语却意在回绝,谦虚地表示不值一提,甚至认为理应如此,用不着感谢。有时不仅拒绝接受,还说一些客套话,表示自己做得不够,希望受助者原谅或批评,甚至还会向受助者表示歉意。 汉英答谢句在表达婉拒的功能上是一样的:先是表示拒绝,然后是表示同样的感谢之情。 ——你要吃苹果吗? ——不用了,谢谢。(可能想吃) ——Wil

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档