- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从东方到西方
摘 要: 无论是在东方文化里还是在西方文化中,“理智”与“情感”都是被赋予生命化的概念与符号,都会不断被人们探讨与诠释。著名导演李安将简?奥斯汀的著作《理智与情感》搬上大银幕,并将这两个生命元素“理性”与“感性”阐释普世性与全球性,并成功融合东西方两种文化,将其的碰撞化解成最绚丽的花火。同时又一次向西方世界诠释他的华人身份,以独有的“中国式”文化赢得西方对东方文化的回流与认同。
关键词: 《理智与情感》 普世性 全球化
在众多从东方走向西方的华人导演中,李安无疑是最具有代表性的一位。从早期的“父亲三部曲”(即《推手》、《喜宴》和《饮食男女》)到《理智与情感》,他为西方世界展示了生动的东方文化观,将他别具一格的东西文化“碰撞”与“融合”展现得淋漓尽致。就如其他华人导演一样,李安也在竭尽全力地不断探索东方文化的出路。更重要的是他用自己独特的叙事风格和电影镜头表现手法向西方世界诠释他的华人身份,用“中国式”东方文化博得世界的文化认同。
李安在台湾度过了青少年时期,父亲传统儒家思想教育对他产生了深刻的影响。后来他来到了美国――这片集合西方现代文化之地进行学习与进修,这些生活经历使他深切体会到东西方文化的强烈冲撞,同时培养超越文化边界的艺术能力。轻松游走于东西方各类电影,超越与模糊华裔离散(Chinese diaspora,diaspora原指种子的离散,后指种族的迁徙移居现象)的边界,跨越文化的差异。(柯维妮,2012)本文拟从李安在1995年拍摄的《理智与情感》一片中为读者揭开他对跨文化独特诠释的一角。
一、道不尽的普世议题“理智”与“情感”
于1811年出版的简?奥斯汀的《理智与情感》表面上看是一部局限于18世纪的英格兰乡村小说,这个已经有两百年历史的故事却被李安阐释成具备永恒性与普世性的艺术作品。在初期开会讨论拍摄电影事宜时,李安曾提出简?奥斯汀叙事的普世性――“理智”与“情感”是“两个代表生命核心的元素”。19世纪的英国正遭受理性主义与感性主义两股力量的冲击,小说中的两个女主角是当时理性主义与浪漫主义的代表,在这种叙事中的辩证挣扎背后,恰恰隐藏着它的普世意义。无论是简?奥斯汀本人还是李安都将这个故事的受众指向全球各地,指向英格兰以外的世界。
《理智与情感》不是李安作品中最为夺目的一个,但是它真诚地道出李安大多数电影中最永恒的主题:理智与情感(理性与感性)。当制片人找到李安拍摄这部改编于著名英国女性作家简?奥斯汀于1811年出版的《理智与情感》时,很多人投以质疑的目光。但是李安却表示:他比20世纪的英国人还了解18世纪的英国,因为,中华和英国文化在习俗上有相似之处。如两种文化都强调压抑个人情感,谨守道德伦理底线。这一点让李安占有优势。在影片中,姐姐爱琳诺就是个守“本分”的代表,她深爱着成熟优雅的爱德华,但是在察觉到彼此财产身份的差距时,她深深地压抑了自己的情感,维持着英国淑女应有的矜持与小心谨慎。李安准确地拿捏到这份抑郁与哀伤,镜头中,艾玛?汤普逊饰演的姐姐爱琳诺静静地聆听着露丝侃侃而谈她与爱德华的情感与甜蜜时,眼神中流露出一丝丝忧郁。在伦敦与爱德华重逢时,她刻意陌生与小心翼翼。另一个例子,休?格兰特饰演的爱德华与爱琳诺试图交谈,但彼此的肢体语言却显示着他们潜意识要维持英国社会传统规范。李安在1996访谈中曾描述这一场景:“我坚持他们只是坐在那里,拍一个远景镜头,休?格兰特的脸在暗处,两人无法移动或触碰彼此……我觉得这是非常中国式的。”(Michael Pye,1996)这些都是李安在运用东方情感中的保守含蓄解释西方英国古典文化的优雅与矜持。他坚持电影里面的“言志”与“抒情”都是他自己的,他把东方文化、东方情思投射到人物身上,于细微处委婉流露。
在影片中与姐姐形成鲜明对比的妹妹玛丽安,却是年轻感性的代表。由凯特?温丝莱特饰演的玛丽安,年轻?p漂亮?p热情洋溢。由于一次偶遇,她邂逅了同样激情四射的威洛比,俩人旁若无人地讨论莎士比亚、乐曲,他们乘坐着马车风驰电掣地经过所有人身旁,欢乐的笑声感染了很多人,包括她那理性的姐姐。镜头里,爱琳诺看到玛丽安与威洛比耳鬓厮磨,威洛比取下玛丽安的一绺头发作为定情信物。爱琳诺的眼中流露出了羡慕与渴望。而随着故事的发展,威洛比为了还债娶了一位经济殷实的小姐,抛弃了玛丽安。玛丽安悲痛欲绝,在一个雨夜中她患上了严重的肺炎,生命濒危。影片中,李安运用高耸而丑陋的树篱创造出了微妙的情感变化,同时为玛丽安崩溃的身体与情感提供了理想背景。在拍摄玛丽安病卧在床的房间时,我们可以看到一只中国花瓶。花瓶上有一个醒目的汉字“?帧保徽飧鲂〉谰吆苊飨允堑佳萏匾馓砑拥模?“?帧弊质枪睾跸苍谩⑿腋5模?也是中国传统婚姻习俗用语――喜结连理。在这个时候这个房间的
文档评论(0)