- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈在英语教学中应该注意中外文化差异的影响摘 要:语言是一种行为,在不同的社会及不同的历史时期有不同的语言规范和语言个性。语言与文化相辅相成,因此在英语教学过程中出了纯语言教学以外,还需将文化差异融入英语教学,使教学建立在学生对中西差异感知的基础上,英语教学才会真正有效。关键词:中西文化 交际用语在传统的英语教学过程中我们时常强调学生要掌握一定的词汇量,要求学生弄清语法和句子的结构、多做练习、背诵范文等。多数学生这么做了,却仍然觉得很多短语与句子晦涩难懂,甚至无法与英语为母语的人士进行交流。这主要是因为学习者对英语的文化背景知识缺乏了解,其次,生活环境的巨大差异导致双方接触的事物不大相同,从而养成了不同语言在词汇、句子以及说法方式上的差异,从而给彼此的交流增添了难度。以下我们就从三个场景看中外文化的差异。一、场景1一位学校领导介绍新来的美国老师Ladies and gentlemen , I’m glad to introduce to you a very handsome man , Mr.White. He is a very good teacher from the USA. (女士们,先生们,很高兴给大家介绍一位英俊的男士,怀特先生。他来自美国,是一名不错的老师)文化差异:对于这番话,美国教师现场一定很尴尬。中国人介绍来宾都喜欢用赞美的言辞。但外国人不这么认为,他们觉得初次见面,相互介绍,不必评头论足。凡是主观性的评论,尽管是美言,也会给人唐突、强加的感觉。对以上那番话,让外教难堪的是handsome和good 两个词。在那种场合,介绍应该突出被介绍人的身份、学历、职务等,而不是外貌和抽象的评论。相比之下,介绍外教的实际教育背景和经历会更好,这样的介绍会更客观,更容易接受。所以,这样介绍会更好:Ladies and gentleman , I’m glad to introduce to you a new teacher from the USA-- Mr. White. He is a doctor of American literature with experience of teaching English as a Foreign Language.( 女士们,先生们,很高兴给大家介绍来自美国的老师,怀特先生。他是美国文学博士,同时很有英语教学经验)。二、场景2Chinese: You look pale. What’s matter?American: I’m feeling sick. A cold , maybe.Chinese: go and see the doctor and drink more water. Did you take any pill? Chinese medicine works wonderful .Would you like to try it? Put on more clothes. Have a good rest.American : you are not my mother , are you ?文化差异:美国人比较看重个人的独立性。受人照顾往往会被视为弱者。所以给对方出主意或提建议时,不要让对方觉得小看了他的能力,不必教人怎么做。中国人则以出主意提建议表示关心,而且喜欢以兄弟或父母亲人的口吻,或以过来的口气,这对西方人行不通。所以,对病人表示关心,不必提建议,可以使用这些句子1、I’m sorry to hear that you’ve got a bad cold. 2、I hope you’ll be all right very soon 3、take care of yourself 4、how are you feeling now?三、场景3一位美国教师在中国任教,中国同事总是对他说:有空来坐坐。可是,半年过去了,美国同事从来没有上过门。中国同事又对他说:我真的欢迎你来家里坐坐。如果没空的话,随时打电话来聊聊也行。一年下来,美国的同事既没有来电话,也没有来访。奇怪的事,这位美国人常为没有人邀请他而苦恼。文化差异分析:中国亲朋好友和同事的串门很随便,邀请别人来访无需为对方确定时间,自己去探访别人无需郑重其事征得对方同意。美国人则没有串门的习惯。一年内遇到的大节日,亲朋好友才到家里聚聚。平时如果有事上门,一定要有时间确定的预约。因此,美国同事对“有空来坐坐”这句话只当作虚礼客套,不当作正式邀请。无事打电话闲聊也是美国人视为打乱别人私人时间和活动安排的行为。若想邀请美国人上门,应当真心诚意地与对方商定一个互相都方便的时间。所以,如果和外国人真心约会,那一定要主动约时间及地点。可以使用这些句子:1. I’m like to make an a
您可能关注的文档
最近下载
- 《新媒体传播》课件.ppt VIP
- 2025年安全员c2考试试题库(答案+解析).docx
- GBT45001-2020SO45001:2018 职业健康安全管理体系要求及使用指南.pdf VIP
- 个人业绩相关信息采集表含政治表现、最满意、主要特点、不足.pdf VIP
- 部编版六年级上册道德与法治教案:感受生活中的法律知识.docx VIP
- 货运保险与货损理赔通道整合2025年应用前景.docx VIP
- 《飞机构造基础》课件——第一章 飞机结构.pptx VIP
- 中医治疗“慢脾风”医案37例.doc
- 小学科学新教科版二年级上册第一单元 造房子教案(共6课)(2025秋).docx VIP
- 2025年广西公需科目第二套答案.docx VIP
文档评论(0)