桥梁修复果公司保密协议.doc

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Bundy Group 邦迪集团 24 Walnut Ave. 瓦尔纳大道24号 Roanoke, VA 24016 若安诺克,弗吉尼亚 24016 Ladies and Gentlemen: 女士和先生们: You have advised us that you are acting on behalf of Bundy Group Listing Number 668 (“Seller” or the “Company”) in its consideration of a possible sale of the Company, and you have agreed to discuss with us the possible purchase of the Company. As a condition to such discussions, you and the Company have required that we agree to keep strictly confidential all information conveyed to us regarding this matter. 你们告知我们,你们代表邦迪集团第668号公司(“卖家”或“公司”),该公司有兴趣向买家出售,并且你们同意对该收购该公司与我们开始正式讨论协商。作为讨论协商的前提条件,你们和公司都对我们提出了对所有向我们传递的有关收购的信息都必须严格保密的要求。 This letter will confirm our agreement with you and the Company to retain in strict confidence all information (whether oral or written) conveyed to us, any of our Representatives (as defined below), employees, agents, equity holders, or advisors at any time by you or the Company, its affiliates, officers, directors, employees, equity holders, agents, advisors, or representatives (“Company Representatives”) regarding the Company or any of its subsidiaries, unless such information is publicly available, was known to us prior to your disclosure (as evidenced by appropriate documentation), or is or becomes available to us on a nonconfidential basis from a source other than you or any of the Company Representatives provided that such other source is not bound by a confidentiality agreement with you or the Company. We will use such information only in connection with our consideration of whether to purchase and will not otherwise use any such information in our business or disclose it to another person or party, except that we shall have the right to communicate such information to our directors, officers, advisors, employees and representatives (if any) (the “Representatives”) who are required by their duties to have knowledge thereof, provided that each such person is informed that such information is strictly confidential and subj

文档评论(0)

kkko + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档