对少数民族聚居区双语传播发展的分析.docVIP

对少数民族聚居区双语传播发展的分析.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对少数民族聚居区双语传播发展的分析   作者简介:梁婧,西北民族大学,新闻传播学院,2012级中国少数民族艺术专业,跨文化传播方向   摘 要:通过对少数民族聚居区双语传播的概念以及重要性的介绍,分析中国少数民族聚居区双语传播的类型及特征,从而进一步探讨如何推进少数民族聚居区双语的传播发展。   关键词:少数民族聚居区,双语传播,推进措施   一、少数民族聚居区双语传播的内涵   1.少数民族聚居区双语传播的概念   美国的传播学之父Wilbur Schramm指出,如果没有有效的传播,经济的发展和社会的建设将受到制约,甚至影响到发展生产力。只有经过充分有效的传播,才能加快社会的变革过程。因此可以尝试将特定的语言组织与传播渠道相融合,使传播学更加有利于民族的交流、文化的沟通,也更加有利于社会大众对双语信息的反馈互动。所以这整体的过程都可以称之为双传语传播。   2.少数民族聚居区双语传播的重要性   我国少数民族使用双语是最佳选择,这也是由我国国情决定。对于少数民族而言,使用母语以及汉语的双重语言,对少数民族地区的发展至关重要,是少数民族地区继续发展的重要保证。所以说,少数民族的双语教育已经越来越受到人们的重视。如何将不同的民族语言与社会相融合,如何解决少数民族的双语之间的关系都是亟待解决的问题。中国政府将长期支持少数民族的双语教育,各级领导也在一直关心少数民族的双语教育问题,所以正确的分析双语传播发展的意义,能够更好的帮助国家来制定适合中国少数民族地区发展的双语政策,能更加有助于我国的各民族共同发展共同繁荣。   二、少数民族聚居区双语传播的特点及类型   1.少数民族聚居区双语传播的特点   当今,中国少数民族的双语主要存在普遍性以及不平衡性两大特点。所谓普遍性,也就是说双语问题普遍存在于中国的各个少数民族当中,这些少数民族不论人口多少、地处何方,都要既能使用本族语言,同时也能够使用汉语进行交流沟通,是双语任务的普遍性。而不平衡性主要是指由于各个少数民族的具体情况有所不同,双语基础也存在一定差异,例如基诺族已经完全实现全民双语,而彝族、哈尼族也实现在大部分双语的情况,但是维吾尔族、哈萨克族还仅仅是只有很少一部分人能够使用双语。正因为这种不平衡性的存在,因此对于中国少数民族的双语问题上,更应当具体问题具体分析,根据各民族的实际特点进行规划实施,这样才能够更好的实现少数民族的双语教育。   2.少数民族聚居区双语传播的类型   (1)以民族语文为主,兼汉语文   这一类型以要是以民族语文为主要教学语言和教学内容,从初等教育直到高等教育,都以民族语文为主,汉语文只是一门授课课程。待民族的语文有了一定的基础以后,再逐步强化汉语文的学习。在我国北方的很多民族都属于这一类型,但是各学校之也略有不同。例如,新疆维吾尔自治区的学校,在小学时期都是以维吾尔语文为主,使用维吾尔语言进行教育。汉语文从小学三年级后期开始学习。而且在各大专院校中,大多数院校也是使用维吾尔语文授课为主。   (2)以汉语文为主,兼民族语文   这一类型主要是以汉语文为主要的教学方式,在初等教育时期就开始实施。在我国特别是南方地区,大多数有本族文字的民族都属这一类型。由于民族条件的不同,这一类型更应注意民族语文与汉语文之间的连接与融合,比例分配问题、授课方式问题都值得重视。   三、少数民族聚居区双语传播发展的推进措施   1.要重视少数民族聚居区双语传播   现在对于少数民族双语的发展,一直存在两种不同的观点。一种观点认为,少数民族应当继续加快学习汉语的步伐,应当适当忽视母语,因为一旦强调母语就务必削减汉语的学习,所以如果能直接学习汉语最好。只有这样,才能够更好的与时代融合,促进民族发展。这种观点虽然出发点是好的,但是与我国少数民族的实际情况仍有一定差距。   对待我国少数民族的双语问题,要用辩证统一的观点来正确对待。既要看到两者之间的竞争,同时也应看到两者之间的互补以及相辅相成。汉语与母语的和谐通用是完全有理由来实现的。语言的和谐也是民族和谐的重要表现,语言的和谐对于民族的发展以及科学的进步都具有十分重要的意义。   因此,双语理论体系的建立,是目前双语传播体系亟待解决的关键问题。   2.加强少数民族聚居区双语教育   目前的少数民族双语教学,仍然使用传统的教学方法,包括翻译法、直接法、对比法等等。在教学的过程中结合本民族的特点,适当加以改造创新。   翻译法主要培养学生的阅读能力以及理解能力,重点强调的是理解。在教学的过程中主要以母语翻译为主,是通过对译的手段来进行教学的。例如云南的施甸县摆榔民族小学,该校从19世纪80年代初期就已经使用了彝汉双语翻译教学,效果非常明显。该学校在学前班进就开始了彝汉翻译训

文档评论(0)

jingpinwedang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档