基于语料库的商务翻译教学改革探索.docVIP

  • 10
  • 0
  • 约 6页
  • 2016-12-22 发布于北京
  • 举报

基于语料库的商务翻译教学改革探索.doc

基于语料库的商务翻译教学改革探索   摘 要:商务翻译是商务交际的重要环节。商务话语语料库的建立,有助于学生了解商务翻译活动的真实状态,掌握商务交际中的常用词汇和句型。文章从语料库的特点出发,提出了基于语料库的商务翻译教学改革路径。   关键词:商务翻译;语料库;教学改革   中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1002-4107(2016)08-0004-02   “随着国际商务活动范畴的不断扩展和现代中国社会对复合型人才的需求,商务英语已经成为一个独立的本科专业。”[1]目前,全国已经有七百多所高校开设了商务英语专业或商务英语方向,发展势头迅猛。但是,问题也随之而来。由于历史较短,我国的商务英语专业建设还面临着诸多问题,学科定位和人才培养模式都有待规范化。随着近年来语料库语言学的蓬勃发展,大型语料库的建设与研究为话语分析等语言研究领域提供大量的真实素材,使得辞典、教材以及试卷的编写都发生天翻地覆的变化。在语料库的驱动下,以真实语言生活状况为基础的教学模式改革可以提高商务翻译实践教学的效率,改善教学效果,推进商务翻译实践教学的进一步发展。   一、商务英语语料库概述   Nelson(2000)建立的102万词次的“商务英语语料库”,收录28类商务文本,是最早的商务英语语料库。其中,书面语料为56%,口语语料为44%。全库语料由“关于商务的”(

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档