网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

葡萄牙餐桌礼仪.doc

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
葡萄牙餐桌礼仪 篇一:各国餐桌礼仪大盘点 各国餐桌礼仪大盘点 对于旅行者而言,餐桌礼仪(table manners)可是必修课。“孤独星球”旅游指南特地为旅行者们盘点了各国的餐桌礼仪,以便他们能更好地“入乡随俗”。 Table manners are how to behave when you eat a meal. They include how to handle cutlery and how to eat in a civilized manner. The worlds largest travel and digital publisher, Lonely Planet has assembled etiquette tips. It warns of blunders you should avoid at table. “It celebrates the fun of travel. Sometimes they are funny and sometimes they are informative,” said US editor Robert Reid, whose team pulled together tidbits from various cross-cultural books. 餐桌礼仪指的是你的用餐行为准则,包括如何使用餐具以及如何文明进餐。全球最大的旅行指南数字出版商“孤独星球”最近汇集了各类餐桌礼仪,并列出了餐桌禁忌警示。美国编辑罗伯特?瑞得同自己的团队将各类跨文化书籍中的珍闻搜集起来,他说:“此举用来宣扬旅行的乐趣,有时很有趣,有时也可以增长见闻。” Eating 进餐 Japan 日本 Lonely Planet: It is “perfectly” okay to slurp when you eat noodles. “孤独星球”:吃面时“滋滋”出声是“完全”没有问题的。 Tradition: Unlike making big noises, slurping mildly is not rude but is a compliment to the chef. Japanese also say it tastes better if you slurp. 文化传统:不同于制造高分贝噪音,吃面时自然地发出轻微的声音非但不粗鲁,反而是种对厨师的赞美。日本人认为吃面时发出声音,面条的味道会更好。 What else to watch: It’s important to say traditional phrases of thanks before and after a meal. 其他注意事项:饭前饭后说些感谢客套话是很有必要的。 Eat sushi whole. Dip the fish part rather than the rice into soy sauce. 寿司要一口吃掉。应该用鱼生的部分来蘸取酱油,而不是米饭的部分。 Russia 俄罗斯 Lonely Planet: Your wrists should be placed on the edge of the table while eating, fork in left hand, knife in the right. “孤独星球”:用餐时手腕要放在桌子边缘,左手拿叉,右手拿刀。 Tradition: Keep your hands in sight. It is not good manners to rest them on your lap. Keep your elbows off the table. 文化传统:双手要保持在别人的视线内。把双手搭在大腿上这是不礼貌的,也不要将肘部放在桌子上。 What else to watch: Leave some food on your plate to show that the host has given you enough to eat. Or the host will ask if youd like to have a second helping. It’s polite to mop upexcess sauce or gravy with bread. 其他注意事项:不要吃光盘中的食物,以此来表示主人为你准备了充足的食物。否则主人会问你是否需要再来一份。用面包将余下的酱汁或肉汁抹干净吃掉也是礼貌的做法。 Portugal 葡萄牙 Lonely Planet: dont ask for salt and pepper if it is not on

文档评论(0)

345864754 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档