- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论两套思想谱系下语文的“工具性”与“人文性”
杨澄宇
华东师范大学课程与教学研究所,上海中山北路3663号,邮编:200062
摘要 语文工作者对于语文学科的“工具性”与“人文性”争论由来已久,且将继续讨论下去。需要区分两种思想谱系上的“工具性”及 “人文性”:即基于主、客体分离的“科学主义”谱系下的“工具性”与 “人文性”;以及强调主客相融的,“生活世界”谱系下的“工具性”与“人文性”。传统的语文则是 “生活世界”思想谱系中的语文。语文教育研究应当明晰这样的分别,教育实践则应该继承与扬弃传统语文特性,形成新的“人文性”与“工具性”观念。
关键词 语文,语文教育,工具性,人文性
自从1904年“癸卯学制”的颁行,语文独立设科以来,关于它的学科性质,人文性与工具性孰轻孰重的讨论就从来没有停歇过。李海林教授认为纵观现代语文教育史,一条重要的线索是从义理本位教育走向语言本位教育,一条是从语言知识教育向语言功能教育发展。【1】如此看来,“前进”的指向必然是深化语文学科的“工具性”或“科学性”。相应的,语文教学则从属于“科学世界”而非“生活世界”, 【2】语文教学就是科学的掌握这件工具的性能与特征,并运用在实践中。但是,王尚文教授却认为语文学科“绝对不是工具学科,而是人文学科;它的基本特征是人文性,而不是工具性。”【3】潘新和教授则认为现代语文教育的范式,是以应付生活为目的、以阅读为本位的实用吸收型语文教育范式,【4】他批判了这种隐藏在“工具论”背后的“实用论”,并彰显出“人本”与“人文”的语文教育立场。
在2001年的《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》中,似乎为“人文性”与“工具性”的争论做出了纲领性的回应:“语文是最重要的交际工具,是人类文化的重要组成部分。工具性与人文性的统一,是语文课程的基本特点。”在2011年的课标中,也维持了这一说法。但是,工具性如何与人文性统一?同样是“工具”,在语文教学实践中,我们是用维果斯基(Lev Vygotsky(Martin Heidegger)的“锤子”?同样是“人文”,西方的人本主义与我国传统人文精神可以等量齐观吗?这些问题,远没有到解决或者“存而不论”的地步。
不可通约的两套思想谱系
循名责实,理应首先对“语文”作出内涵与外延的规定。首先,此处的“语文”单指“中国语文”。另外,1949年华北人民政府教育部教科书编审委员会把“国语”、“国文”一律更名为“语文”,按照这一更名的倡议者叶圣陶先生的说法,“什么叫语文?平常说的话叫口头语言,写到纸面上叫书面语言。语就是口头语言,文就是书面语言。”【5】所以,本文所指的“语文”即中国语言与文字的种种。以此观之,中国古代无“语文”之名,但有“语文”之实,这是不容置喙的。
本文认为,有两种“工具性”,以及相对应的“人文性”是可以区分的:一种是基于主客相离,“科学主义”思想谱系下的工具性,在这种工具性中,拒绝价值判断(至少是这么标榜的),关注于“语文”这一“工具”的本身形式、用途与功用。它背后的理论基础是“科学主义”与“实用主义”;与这种“工具性”相对立的“人文性”,则是同样基于“人”与客观世界分离上,但将“语文”作为一种内铄于“人”的,体现“人文”的一种特性。它背后的理论来源则是“人本(人道)主义”。
另一种“工具性”是指主观世界与客观世界融为一体的“工具性”,这种主、客体融为一体的世界可以被描述为“生活世界”。 它的哲学基础是“存在主义”:“工具”是一种“意向性”先在的体现,是一种“上手”状态,藉此,“人”“投入”到“先在”的“生活”之中,在这个过程中,“隐匿”的“存在”得以开显。
与之相对应的“人文性”,则同样发生在 “生活世界”。并认为语文作为“人文”,是与“天文”、“地文”相对的。它充塞天地之间,维系纲常人伦,且融汇于生活。这种“人文性”体现了中国古代对于语文特性的重要理解。
因为这两种“思想谱系”的哲学与逻辑基点不同,一是基于主客体的分离的“科学观”与“人文观”;一是在主客融为一体的 “生活世界”中发生,所以,本文认为,这两种思想谱系是不可通约的。
如果我们将两种或许不可通约的“工具性”与“人文性”混为一谈,那么出现的情形可能是用“科学主义”谱系下的“工具论”反对“生活世界”谱系中的“人文论”,譬如上文提到的李海林教授对于语文“科学性”的发展脉络的把握以及基于此对于“义理”的摒弃;用“人本主义”的“人文论” 去反对“生活世界”的“工具论”,就如上文提及的潘新和教授对于语文“实用主义”的反思。
这样的立论将陷入这样一个境地:无论采取哪种立场,都种下了被自己反对的种子;无论是“工具性”还是“人文性”的杠杆偏向哪头,都会出现“二律背反”的吊诡。另外,在教育研究与实践中,也常常会出现不同“工具论”与“人文论”的错位,譬如,在研
原创力文档


文档评论(0)