牛津版英语必修4 unit1 Advertising.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Unit 1 Advertising 【抛砖引玉】   广告,顾名思义,“广而告之”,它是20 世纪高度发展的行业。一个妙趣横生、令人回味无穷的广告可使产品的品牌留给观众或读者无限的遐想,并由此销售额倍增。如:“包揽天下”宣传生活中各式各样的包,真让人感到言有尽而意无穷。“不打不相识”这则打字机广告更是幽默风趣。但是,如果产品的广告不能准确地表达产品的内容,翻译不准确,正如本单元的发乳广告本想表达“ X puts life into dry hair ”( 某某发乳产品可使干发生辉),经过不贴切的翻译后,在国外市场上意思变为了“ X puts living things into dry hair”( 某某发乳产品可使干发生虫),那令人尴尬难堪的结果可想而知,自然是产品走投无路。可见,准确无误的翻译在跨国文化的交际中的地位十分重要。从另一个角度来讲,通过学习本单元,我们还可以得到一些有关广告方面的知识,更好的了解产品的性能、质量的优劣。 【指点迷津】   A. 单元重点新词透视   1. 谈谈 advertise、advertisement和advertising 的用法   ● advertise 是动词,既可当及物动词使用,亦可用作不及物动词,意为“(在报纸、广播、电视上)为(产品等)大做广告”。   We should advertise for someone to look after our children .   我们应登广告找一个照看孩子的人。   如果你想凭借某种媒体做广告,要注意与 advertise 所搭配的介词。    advertise in newspapers / magazine 意为在报纸或杂志上做广告。    She advertised for her lost son in the evening paper .   他在晚报上登广告寻找丢失的儿子。    advertise on / radio / TV 意为“在广播电台或电视上做广告。   Chunlan Electronic Group heavily advertise its product on radio and television . 春兰电子集团在电台和电视上大作广告。   Only very established ,well-known clothing companies can successfully advertise through radio . 只有很稳固、知名度很高的服饰公司能成功地通过广播电台做广告。   ● advertisement 是可数名词,表示:做(登)广告 ; 广告。   测试要点:produce an advertisement for 为……做广告。put (in) an advertisement in the newspaper 在报纸上登广告。   Advertisement helps to sell goods . 广告有助于推销货物。   I wish I could buy all the beautiful things I see in advertisement . 我希望能买到广告上看见的所有美丽的东西。   We plan to place an ad ( = advertisement) in the newspapers , but they want to put theirs on radio . 我们准备在报纸上登广告,而他们打算在电台上做广告。   ● advertising 是不可数名词,有两个意思:〔总称〕广告;广告业。   advertising firm 广告公司   The store attracted many customers by advertising .   这家商店通过广告吸引了众多顾客。   Milward Agency is equipped to handle any advertising job .   美尔瓦广告代理处有能力处理任何广告工作。   ● advertise 是英式拼法,advertize 是美式拼法。advertiser 是“登广告的人”。   2. comment 作名词和动词是“评论、注释、意见”。   Have you any comments to make on / upon this TV play ? 你觉得这部电视剧怎么样?   测试要点:have comments from 听取……的意见。   make a comment on / about 对……作出评价   comment on / upon 对……评论   3. satisfaction 满意   Your su

文档评论(0)

170****0532 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8015033021000003

1亿VIP精品文档

相关文档