研究生英语多维教程课后翻译(全).docVIP

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
研究生英语多维教程课后翻译(全)

Unit one Translation and Writing A In the past, when explorers or merchants went out into the world to find new lands or markets or sources of raw materials, they often did not share a language with the people with whom they came into contact. When this situation was encountered, one of three solutions was adopted: (1) the foreigners learned the language of their host (or vice versa), (2) they used some third language commonly employed in the region for trading purposes, or (3) a new language emerged, made up of elements from the various native languages of its users. Language that are used for communication among speakers of different language used in the Mediterranean region and based largely on Romance languages (Italian, French, and Spanish) but also containing elements of Greek, Arabic, and Turkish. In the modern world, it is fair to say that English is the most important lingua franca, since it is used as a means of communication between large numbers of people who do not otherwise share a common language. 在过去,当探险者或商人们走出家园到外面的世界去寻找新的领地、市场或原材料资源时,他们通常与跟他们打交道的当地人说的不是同一种语言。遇到这种情况时,他们一般采取以下三种方法之一来对付,吕口:(1)外来人学习说当地主人的语言(或反之),(2)他们使用当地作为贸易用的第三种语言,或(3)产生一种新的语言——这种语言是由使用者的不同母语的一些成分合成的。在说不同语言的人群中用来作为他们共同的交际工具的语言叫混合语(交际语)。这个名称是由在地中海地区使用的中世纪时的贸易语言派生而来的。这种贸易语言主要基于日耳曼语(意大利语、法语和西班牙语),但也包括了一些希腊语、阿拉伯语和土耳其语的成分。在当今世界,将英语称为最主要的交际语是合适的,因为英语是大部分说不同语言的人的交际工具。 B 1,有一种理论,把对目的语(target language)的敏感性视作语言学习中重要的因素之一。(refer to...as) One theory refers to the sensitivity of target language as being one of the most important elements of language learning. 2,为帮助学生学习英语,图书馆已决定将英语电影原版电影出租给他们。(lease) In order to help students study their English, library has decided to lease English films in the original to them. 3,一到周末,如果有一家商店贴出减价广告,其他许多商店,无论大小,都会跟着贴出更多的大减价的招贴。(come up with) On weekends, if one shop put up discount advertisement, other shops, big or small, will come up with more discount notices. 4,当某一语言中的一些不符合语法的表达方式流行于社会时,这些表达方式往往会逐渐地被公众所接受。(prevalent) When ungrammatical expressions of a langua

文档评论(0)

dashewan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档