《会计英语》理论与实践教学思考.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《会计英语》理论与实践教学思考

《会计英语》理论与实践教学思考 【摘要】随着新经济环境和我国会计准则国际化的发展,迫切需要会计专业学生掌握会计英语知识,满足当前企事业单位实际工作的需要。因此,会计专业教学中应该高度重视会计英语教学,文章结合笔者的教学实践和教学体会,探讨新经济环境下会计英语教学问题。   随着新经济环境和我国会计准则国际化的发展,会计人才的需求正由单一型的专门人才向复合型人才转变,会计英语课是大学本科会计学专业学生的必修课程。会计专业为适应新形势发展的需要,应该高度重视会计英语课程的教学问题,提高会计英语教学质量,注重复合型会计人才的培养。由于该课程实用性较强,涉及的专业较广泛,学生觉得这门课既重要却又难学,因此,当前会计英语教学效果并不理想,存在诸多问题,正是基于这种考虑,本文结合笔者多年的教学实践和教学体会,谈谈对会计英语教学的看法。      一、恰当安排会计英语教材内容      会计英语课程的特点是集“会计课”与“英语课”于一体。它是用英语教授会计学的一些知识,但又不是简单地讲英文版《会计学》。会计英语课教材应涉及广泛的经济管理知识,其涉及的知识范围至少应包括:会计学、财务管理学、经济学、国际金融、管理学等多个学科。为此,笔者在编写教材时力求体现以会计学为主线,涉及多学科基本知识的原则,扩展学生专业英语学习的知识范围,使学生能够触类旁通,举一反三;其次,在组织教材内容时,应力求让学生接触到原汁原味的专业英语。因此,教材的选择恰当与否就显得更加重要。据笔者所知,已开设会计英语课的中专学校基本都选择同专业大学《会计英语》教材。这类教材有它的不足之处:其一,教材中的会计内容都是原版英语,难度较大;其二,教材所介绍的会计内容都以西方会计为准,很多学校不开设《西方会计》课,这样,学生对会计理论和内容的理解也有困难;其三,教材缺乏系统性,不是从会计内容由浅入深,从经济业务发生直至会计报表系统反映,而是单个介绍各项内容。所以,配备适当的教材已成为当务之急。教材应体现内容完整、系统,主要从会计的角度来看,即从会计业务的往来直至会计报表这一过程内容完整地反映出来,教材也应体现由浅入深,并做到与中学英语内容相衔接,同时,可以把《西方会计》原版的部分英语内容作为阅读材料,以扩大学生的知识面。另外,再编写一套与教材相配套的习题集,为《会计英语》教学打下基础。笔者的选材全部是从原版经济类书籍中摘选并编辑的,除对文章的长短删节外,不对原文进行改写,因为改写后就会失去纯正英语的味道。      二、增加会计英语词汇量,提高学生阅读能力      学会计英语,很多学生认为记单词难,因为平时接触这些词汇的时间少,而且一词多义。为此,笔者坚持让学生通过阅读的方法来记忆单词,而不是死记硬背。道理很简单,死记硬背的东西不可能长久记忆,只有多阅读,见词的机会和次数多了,才能自然而然地记住它们。   同时注重激发学生学习单词的好奇心,培养学生课下主动查字典辨析词义,培养他们自己对多义词的领会。例如financial一词有“财政的、金融的、会计的、财务的”等多个词义,要想正确把握该词的词义,只有联系上下文理解。词汇量到了一定程度,阅读也就容易了许多。词汇量和阅读量二者是相辅相成的。在一定词汇量的基础上开始阅读,随着阅读量的增加,词汇量同时增加。笔者不提倡学生在阅读过程中查字典,因为这样会影响他们的阅读速度和对文章大意的感悟。对于不认识的单词,可以先根据上下文的意思猜一下并把他们记下来,第一遍读完后,再去查字典,搞清它的词义。词汇量、阅读量有了,就应该注重提高学生会计英语的翻译水平。显然,翻译水平的高低是正确阅读的关键。有些同学发现会计英语文章比较难译,笔者认为除了语言习惯外,还有专业知识在里边。如果专业知识有限,想译好会计英语文章不是件易事。同时,还有语言艺术在里面。例如“I Like Mike”这样一句极简单的话,在翻译大家的笔下被译成的“俺爱麦克”,与原英文句对仗工整,活泼有趣。为此,要强调学生在课外多下功夫,因为想译好文章,仅凭课堂上的努力是不够的。课堂翻译教学的重点只能放在一些中英文表达方式不大相同的长句子上。而对于专业英文长句的翻译,则要求学生必须把握好三个关键点:严格的概念表述、语法分析和断句、恰当的语言处理。      三、改革教学方法,突破“听”、“说”难关      改革英语教学方法,调动全体同学的学习积极性。相当多的同学认为:“我连一般英语都没有学好,怎么能学好《会计英语》呢?”不解决学生的畏难情绪,学习兴趣也就无从谈起,教学目的也就无法达到。学生认为学英语难,跟我国多年来 “死背单词、硬抠语法”的“哑巴英语”的教学方式直接相关。为此,笔者着重做了以下几个方面的工作。一是进一步提倡“

文档评论(0)

ailuojue4 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档