- 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
絕望的主妇第一季第十九集学习笔记
看绝望的主妇学英语 Desperate Housewives 第一季 19集:Live Alone and Like ItPreveiously on Desperated Housewife前请回顾。-Julie: Grandma’s here.grandma: 奶奶、外婆 here: 这里外婆来了。-Mary Alice: In life…life: 生活、生命生活中…-Carlos: It’s called a post nuptial agreement.call: 称呼、命名 post: 在…之后 nuptial: 婚姻的、结婚的 agreement: 协议、协定这是婚后协议。-Gabrielle: I’m not signing this.sign: 签上、署上我不会签字的。-Gabrielle: Stop you’re hurting me.stop: 停住、中断 hurt: 伤害、疼痛住手,你弄疼我了!-John: Mrs. Solis, what are you doing here?Solis太太,你怎么会来这里?-Mary Alice: …You can’t change what’s already been done…change: 改变、更改 already: 已经、业已你无法让时光倒转。-Deirdre’s Dad (Noah): People leave trails. One of those trails will lead to Deirdre.people: 人们 leave: 留、剩下 trail: 痕迹、足迹 one of: 其中之一 lead to: 导致、引起若要人不知, 除非己莫为。偏偏线索还是和Deirdre有关。I’m not taking my money to the grave; I’m going to use it to save your ass.take: 拿、取 money: 钱 grave: 坟墓、墓穴 be going to: 将要、打算 use: 运用、利用 save your ass【直译就是“拯救你的屁股”,可以理解为我们平常说的“擦干你的屁股,帮你收拾烂摊子”save: 拯救,挽救 ass:(美国俚语、粗俗语)屁股】我不会把钱带进棺材里的,我会用它来帮你收拾烂摊子。-Mary Alice: …Or who people really are…really: 真正的、实在也无法让一个人回到原来的样子…-Rex: Andrew just told me he thinks he might be gay.just: 刚才、方才 tell: 告诉、讲述 think: 想、认为 might: 可能、大概 gay: 同性(男【女同性恋lasbian,看过《Friends》的人不会对这个单词陌生,因为Ross的前妻是一个lasbian。】Andrew刚刚告诉我说他可能是同性恋。-Mary Alice: Every morning as she went to take out the trash,every: 每、每个 morning: 早上、早晨 go to: 去、到 take out: 拿出、取出 trash: 废物、垃圾每天早晨当Lynette Scavo收拾好垃圾,Lynette Scavo would indulge in a little daydream.indulge in: 沉溺于、沉迷于 indulge: 纵情于、放任 a little: 一些、少许 daydream: 白日梦、空想、幻想她就会纵容自己做一些白日梦。The details of which were always the same.detail: 细节、详情 always: 一直、总是 the same: 相同的、同样的每天梦里一点一滴都重复着。One day her nasty neighbor Karen McClusky would keel over and die.one day: 某一天、有一天 nasty: 讨厌的、难相处的 neighbor: 邻居 keel over: 晕倒、跌倒 keel: 翻转、倾覆 die: 死、死亡有一天她讨厌的邻居Karen McClusky会突然倒地身亡。And her home would be bought by a lovely Swedish family,home: 家、家庭 buy: 购买、买卖 lovely: 可爱的、美丽的 Swedish: 瑞典人、瑞典的 family: 家、家庭接着一家可爱的瑞典人会买下她的屋子,with two adorable twin daughters.adorable: 可爱的、讨
文档评论(0)