叙事理论视角下的政治语篇翻译.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
叙事理论视角下的政治语篇翻译.doc

叙事理论视角下的政治语篇翻译   摘 要:政治语篇往往体现了特定政府和组织的官方立场,反映出权力及意识形态的问题。译者在意识形态的支配下,根据自身的立场会有意识或无意识地对事实进行不同方式的建构,从而实现再叙事。本文以近年来有代表性的政治语篇为研究材料,从莫纳?贝克的叙事理论视角来分析它们的叙事建构,希望能够为政治语篇以及叙事理论的研究增添一点新的思考。   关键词:叙事理论 叙事建构 框架设定    一、引言    政治语篇涵盖范围广泛,它包括政府工作报告、外宣报道、会议讲话等各种形式。由于其体现政府以及组织的官方立场,如今在对外交流中愈发重要。   叙事学(Narratology)兴起于20世纪60年代,早期其研究范围一直局限于文学文本领域,直到近年来才与非文学文本结合起来。莫纳?贝克是其中一个代表性人物,她首次提出将叙事学与翻译结合起来。在《翻译与冲突――叙事性阐述》(Translation and Account:A Narrative Account)一书中,她借鉴了考夫曼(Goffman)的建构理论(framing),探讨了翻译中的叙事建构。贝克指出,叙事建构主要依靠以下主要策略,即时空建构( temporal and spatial framing)、文本素材的选择采用 (selective appropriation of textual material)、标示式建构(framing by labeling)以及人物事件的再定位 ( repositioning of participants )。本文将以上述策略为理论依据,分析、比较及总结有代表性的政治语篇的叙事建构,以期对政治语篇以及叙事理论的研究引起一些新的思考。    二、政治语篇中的叙事建构    (一)时空建构    贝克认为时空建构即选择一个文本,将其置于另一个时空语境中,新的语境会使该文本的叙事更加凸显,并引导读者将它和现实生活中的叙事联系起来(Baker,2006)。    在政治语篇中,常常通过引用一些历史事件、历史人物等,译者将那些深入人心的叙事置于一个新的时空中,从而起到引导舆论导向的作用。如,今年3月28日,习近平主席在博鳌论坛做主旨演讲时说道:    “70年来,亚洲国家逐步超越意识形态和社会制度差异,从相互封闭到开放包容,从猜忌隔阂到日益增多的互信认同,越来越成为你中有我、我中有你的命运共同体。在争取民族独立的伟大斗争中,在应对亚洲金融危机和国际金融危机的艰难时刻,在抗击印度洋海啸和中国汶川特大地震等灾害的紧要关头,亚洲各国人民守望相助,克服和战胜了一个又一个困难和挑战,展现出同舟共济、共克时艰的强大力量,正可谓患难见真情。”   译文:Over the past 70 years, Asian countries have gradually transcended their differences in ideology and social system. No longer cut off from each other, they are now open and inclusive, with suspicion and estrangement giving way to growing trust and appreciation. The interests of Asian countries have become intertwined, and a community of common destiny has increasingly taken shape. Be it the arduous struggle for national independence, or the difficult periods of the Asian financial crisis in 1997 and the international financial crisis in 2008, or the hard time in the wake of devastating disasters including the Indian Ocean tsunami and earthquake in Wenchuan, China, or a series of such incidents, the people of Asian countries have always come to those in need with a helping hand and worked together to overcome one challenge after anothe

文档评论(0)

kaku + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8124126005000000

1亿VIP精品文档

相关文档