浅谈商务英语的词汇特征.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈商务英语的词汇特征.doc

浅谈商务英语的词汇特征   摘要:商务英语是专门用途英语的重要分支,具有实用性、专业性和目的性,在商务活动中发挥着巨大的作用。本文通过对商务英语的词汇特征进行研究与概括,对词义理解进行举例分析,以帮助商务学习者更好掌握商务英语词汇,提高商务交际的语言应用能力。   关键词:商务英语;词汇特征   在世界经济迅速融为全球一体化的时代,我国与世界各国的商务往来活动也日益频繁。而国际商务活动的许多领域,如国际贸易、国际金融等,基本上都使用英语作为交流媒介,这些领域所使用的英语统称为商务英语。   商务英语是专门用途英语(English for specific purpose)的一个分支,它源于普通英语,同时又是普通英语与商务各领域专业知识的结合。因此商务英语除具有普通英语的语言学特征之外,又具有其独特性。就词汇应用方面,商务英语有许多完全不同于普通英语词汇之含义的词汇和专业术语。本文通过对商务英语词汇特征的概括,以帮助商务英语学习者更好的掌握商务英语词汇,提高商务交际的语言应用能力。   1.专业性   1.1大量使用专业词汇和专业术语   商务英语词汇的一大特点是表意准确、专业性强,这一特点主要表现为使用大量的专业术语,涉及到国际贸易、金融、营销、货运、保险和法律等,内容的高度专业化势必导致专业词汇的大量使用。如:investment(投资)、cash flow(现金流)、arbitration(仲裁)等。因而如果不了解这些专业的商务词汇,即使是那些具备一些英语词汇储备的人在阅读商务类文章时,仍然是有不少的障碍。   1.2使用半专业词汇   商务英语词汇是以普通英语词汇为基础的,一部分普通英语词汇因在商务语篇中被大量的、频繁的使用,形成了带有专业词语色彩的准专业词汇群。对于这些词汇应从专业的角度来确定其含义,不能将其作为普通意思来理解。如名词coverage在普通英语中为“覆盖”之意,而在商务英语中则为“所投保的险种、险别”等含义。商务语篇决定了部分普通词汇的特殊商务含义,例如普通英语词汇balance的通常含义为“平衡”,但在商务语境则有“余额、余款”的含义,例:“We strongly demand immediate payment in full or partial payment with a statement of when you will pay the balance.”此句应理解为:我方强烈要求你方马上全额付款或者部分付款,但要说明何时将余款付清。而不应该理解为:我方强烈要求你方马上全额付款或者部分付款,但要说明何时将平衡付清。因此,我们在学习时为了确保理解准确,一定要理解该专业的相关知识,以及该词在该专业的特定的专业意义,切忌随意选择词义或生搬硬套字面意思。   2.简洁性   简洁是商务英语的突出特征,商务活动具有明确的目的,因此商务英语的语言也具有鲜明的目的性。现代商务活动追求的是效率和时间,在竞争激烈的现代商务活动中,为提高效率,大量使用电报、电传和电子邮件,由此产生与之相适应的独特的语言风格,其中以缩略词为代表,广泛使用于商务活动中。如:PLS QUOTE LOWEST AND SOONEST 300 WOMENS MSIZE RAINCOATS CIF HONGKONG.中号女士雨衣300件,请报香港到岸最低价和最早装船期。上例中的“PLS”(please)、“MSIZE”(middle size)和“CIF”(cost insurance freight)均是缩略词。缩略词表现形式主要有如下4种:   一是首字母缩略词(initials)。这种缩写方式是商务英语中运用最频繁的一类,通常为公司或机构的缩写或是专业术语。例如:OPEC(organization of petroleum exporting countries 石油输出国组织)、D/P(document against payment 付款交单)、FOB(free on board 装运港船上交货)等;二是截短词(clipped word)。截短词是在单词原有拼写基础上,或在头部、或在中间、或在尾部截去部分字母,形成新的单词。如memo(memorandum备忘录)、ad(advertisement广告);三是拼缀词(blending word)。组成复合词的各词中,一个词失去部分或者各个词失去部分音节后连接成一个新词,这样的构词方法叫作“拼缀法”。如camera+recorder―camcorder摄像机、motor+hotel―motel汽车旅馆;四是首字母拼音法,例如:ASAP(as soon as possible尽快)、R.S.V.P.(reply,if you please请答复)。缩

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档