- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(英语长难句的翻译与分析六
英语知识
51. News reports say peace talks between the two countries have broken down with no agreement reached.
新闻报道说这两个国家的和平谈判失败,没有达成协议。
简析:关键词break down失败,reach an agreement达成协议。
52. The old couple have been married for 40 years and never once have they quarreled with each other.
这对老年夫妇结婚40年了,两人从来没有一次争吵。
简析:含主谓倒装句。
53. After all, Ed’s idea of exercise has always been nothing more effort-making than lifting a fork to his mouth.
要记住的是,伊德搞锻炼的想法根本没有进餐使用刀叉那么费力。
简析:含比较级句型。
54.As a result , at the point in our game when I’d have figured on (predicted) the score to be about 9 to 1 in my favor , it was instead 7 to 9 — and Ed was leading.
就在我们比赛之前,我曾预料这场比赛对我有利,比分大概是9比1,结果比分反而是7比9,伊德暂时领先。
简析:关键词figure on预计,估计;in one’s favor对某人有利。
55.So when Ed arrived for our game not only with the bottom of his shirt gathered inside his trousers but also with a stomach you could hardly notice , I was so surprised that I was speechless , my cousin must have made an effort to get himself into shape .
因此当伊德来参加我们的比赛时,我发现他不仅将衬衫的底部扎进裤里,而且几乎注意不到他的肚子,我感到很惊奇,以致无话可说,我的表弟过去一定努力把自己训练好,保持很好的竞技状态。
简析:含有not only…but also…及so…that…的句型结构,must have P.P表示对过去事实的推测。
56.In a way , I think we both won : I the game , but cousin Ed my respect.
在一定程度上,我认为我们都赢了,我赢得了这次比赛,伊德表弟赢得了我的尊重。
简析:承前省略谓语动词won。
57. It is said in Australia there is more land than the government knows what to do with it.
据说在澳大利亚土地太多以致政府不知道怎么去处理。
简析:含比较级句型。
58. The research is so designed that once begun nothing can be done to change it.
这项研究设计得如此好以致一旦开始任何事都不可能改变它。
简析:夹杂过去分词短语once begun。
59. The mother didn’t know who to blame for the broken glass as it happened while she was out.
妈妈不知道谁应该受责备,因为打破玻璃这件事是她不在家里的时候发生的。
简析:关键词be to blame受责备。
More: /peixun/ Edit:英语培训机构 More:yypxjgwk
60.When I was in the army I received an intelligence test that all soldiers took, and , against an average of 100 , scored 160.
当我在军队服役时,我曾接受过所有战士都参加的智力测试,与平均分100分相比,我得了160分。
简析:关键词against 与…相比较。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译
文档评论(0)