- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语文字系统对中国学生英语习得的影响.doc
汉语文字系统对中国学生英语习得的影响
【摘要】
本文在介绍中英文字系统背景知识的基础上,分析了汉语文字系统对中国学生第二英语习得的影响,综述了研究现状及其主要观点,认为汉语的文字系统对中国学生在学习英语方面既有正面的也有负面的迁移影响。
【关键词】
汉语文字系统;中国学生;英语习得;影响;研究综述
一、前言
中英文字系统存在着很多的不同,本文将重点就中英两大文字系统做一个比较,然后回顾一下之前对这一话题所做的研究,然后提出作者自己的观点。文章最后会提出一些建议,希望能帮助中国学生克服英语读写方面的不足之处。
二、中英文字系统背景知识
本部分内容将就世界语言文字系统进行系统性的背景知识介绍,只有更好的理解了中英甚至全世界所有语言文字系统的差别,才能更好的理解为什么在二语习得的过程中,文字系统会对二语习得者产生很大的影响。
1、文字系统综述
语言文字系统需要符号来代表语言所要表达的信息。因此,世界上所有语言简单来划分可以归为两大类:一类是表音文字系统,而另外一大类就是表意文字系统。
(1)英语文字系统特点。上文中前者是指该类语言文字系统是以声音为基础,也就是说该类语言文字只代表了发音,与意思无关。具体来说我们还可以具体把这一大类再划分为三小类:辅音为基础的文字系统、音节为基础的文字系统以及以字母为基础的文字系统。其中,最后一种以字母为基础的文字系统的代表就是英语文字系统。因此,字母同发音的关系就是英语文字系统最大的特点。
(2)汉语文字系统特点。在理解了表音文字系统之后,再来看表意文字系统就更加容易了,其中最具代表性的就是汉语中的汉字。在汉语文字系统中每个汉字代表了在汉语口语中一个音节的意思。汉语有很多不同的方言,有些发音是相近的,但是也有许多汉语的方言的发音是大相径庭的,但是所有这些方言都使用同一种文字系统――汉字,而汉字代表的是意思而不是发音。
2、中英文字系统特点比较
当然世界上的语言文字系统不仅仅是这两大类系统,有很多语言的文字系统也是同时具有了两种分类的特点。而单纯的意思为基础的汉字,在构词方面也包含了部分结构与声音之间的联系。总体而言,我们说中英文字系统根本上的不同之处在于文字系统本身与声音或者与意思联系的不同。这一不同之处直接导致了汉语为母语的儿童和英语为母语的儿童在掌握他们各自第一语的文字系统时使用的方法以及在大脑中的映射的根本不同。
三、汉语文字系统对中国学生第二英语习得的影响综述
从上文中,我们得知表音和表意文字系统在第一语儿童习得的过程中所使用的方法和大脑映射是不同的。因此接下来本文将就在第二语习得中认知进程中由于文字系统的不同产生的问题进行重点阐述。
1、现阶段研究结果综述
Wang et al. (2003) 曾经做过一个有关韩国以及中国学生学习英语时英语单词文字识别过程中受第一语的影响的研究。朝鲜语的文字系统是属于表音文字系统,具体来说是以字母为基础的。Wang等作者在做了大量文献研究之后,提出了一个假说:第一语的字母为基础(朝鲜语)或者非字母为基础的(汉语)文字系统的阅读活动会影响第二语英语的阅读能力。在此假说基础之上,他们设计了一个实验来验证,该实验使用了两大方法:一是语义类别判断任务,另外一个就是音素删除任务。参与测试的人员有20名学习英语的中国学生以及21名学习英语的韩国学生。所有参与测试的人员均有相似的教育水平以及相似的英语曝光时间不论是在他们各自祖国还是在美国。他们得出该项试验最终得出的结论与假说是一致的。在结尾时也给出了一个解释:第一语即母语的阅读技巧迁移。
Askamatsu (1999) 也曾做过关于第一语阅读技巧迁移的研究,得出的结论上述研究结果类似,但是在解释原因时与Wang等作者给出的原因是略有不同的。Askamatsu的实验对象中国以及日本的学生在最早开始学习英语的时候至少12岁了,作者认为该年龄段他们的认知机制已经发展成熟,这不仅仅是母语阅读技能的迁移,并且是不可改变的认知进程机制的结果。
2、影响因素讨论
通过上述针对母语为汉语第二语为英语的第二语习得者的阅读技能的相关研究,我们很容易得出一个结论,即母语的阅读机制会对第二语的习得产生迁移,而这种机制大体可以分为两大类:正面的和负面的。下文中,本文将对产生迁移的因素在分析的基础上进行一些猜想讨论。
(1)天生性。上文中曾提到Askamatsu认为在语言习得关键期之后,阅读的认知进程机制已经发展成熟,该机制已经不可能在发生改变。但是正如Tan et al.(2005)提到的这里有一个关键的问题:阅读能力同语言的听说而言并不是人类固有的、天生的,阅读是一种通过不同的练习方法获得的一种能力,因
您可能关注的文档
最近下载
- 2023年青海省海东地区循化县清水乡招聘社区工作者真题及参考答案详解.docx VIP
- 售电培训课件.pptx VIP
- 脊髓损伤康复临床路径.docx VIP
- 2023年青海省海东地区民和县杏儿乡招聘社区工作者真题参考答案详解.docx VIP
- 2023年青海省海东地区民和县西沟乡招聘社区工作者真题及参考答案详解1套.docx VIP
- 气道净化护理(2023年中华护理学会团体标准).pptx VIP
- 理正软件勘察说明书.doc VIP
- 部编版七年级上册语文《杞人忧天》导学案.pdf VIP
- 2023年青海省海东地区民和县北山乡招聘社区工作者真题及参考答案详解.docx VIP
- 各班护理工作职责.pptx VIP
文档评论(0)