布依文方案参照.doc

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
布依文方案参照

第一课 布依语和布依文概述 Koq Dazidt Haaus Buxqyaix Riangz Selqyaix 布依族人口有297.15万(2000年普查数),主要分布在贵州省黔南和黔西南两个布依族苗族自治州、安顺市和贵阳市的部分县(区);六盘水市、毕节地区、黔东南苗族侗族自治州和云南、四川两省的部分地区也有布依族居住。布依族人民除少数居住在城市者外,一般都讲布依语。 布依语属于汉藏语系壮侗语族(亦称侗台语族)壮傣语支的一种语言。各地语法、词汇基本一致,语音对应也比较整齐,没有方言的差别;根据语音的差异和部分语词的不同,划分为黔南、黔中和黔西三个土语(也称第一、第二、第三土语)。 布依族过去没有文字,历来学习汉文。由于语言的不同,汉文不能准确地记录布依语的语音和表达布依语的语义,因此,在不少地区,民间流行着一种借用汉字形、音、义和仿照汉字形声字创造的方块字,人们称为“布依字”,多为宗教职业者用来书写经文和咒语,也有用于民间记事和记录民间口头文学的,对继承民族文化遗产起到了一定的作用。但这种文字常常因人而异,因地不同,很不科学,仅为少数人所掌握,没有形成统一的民族文字。 解放后,根据党的民族政策,1956年,中国科学院少数民族语言调查工作队对布依语的40个点作了全面的调查研究,并和同一语支关系密切的壮语进行比较研究,认为布依语内部基本一致,没有方言差别,只需创造一种文字。同时,由于布依语和壮语比较接近,布依、壮两族人民住地相邻,为了便于彼此间经济、文化的交流,1956年11月在贵州省贵阳市召开的布依族语言文字问题科学讨论会上,决定采取布依文和壮文“联盟”的方针,并通过了布依文方案(草案)。 “布依、壮文字联盟”的具体措施主要是: 布依文字母形式和壮文一致; 布依语和壮语同源的语词书写形式和壮文一致; 现代汉语借词在靠拢汉语普通话的原则下,基本依照布依族地区说法书写; 布依语与壮语不同源的语词,按布依族多数地区的说法,经过规范纳入布依文中; 在布依族地区选择一个语音系统与壮语标准音比较接近的地区作为读音参考区,读写(3)、(4)两项的语词,后来经过调查研究,选定龙里县羊场区作为布依文读音参考区。 根据“布依文壮文联盟方针”制订的布依文方案(草案),布依文字母33个(拉丁字母22个,其它字母11个),声母23个(单字母17个,双字母6个),韵母120个(单元音6个,复元音20个,元音带辅音韵尾94个),声调符号5个(仿阿拉伯数字)。 布依文方案(草案)经中央民族事务委员会批准后,自1957年开始在布依族部分地区试验推行,受到群众的欢迎,并取得一定的成绩。但由于后来“左”的思想干扰和“文革”十年动乱,布依文并未全面推行而从20世纪60年代初就被迫停止推行了。直到改革开放后,1980年在北京召开的第三次全国民族语文科学讨论会,布依文的推行才逐步得以恢复。 第三次民族语文科学讨论会,根据实事求是的精神,认为布依壮文字联盟方针未免有些脱离实际而加以否定了。因此,1981年10月,贵州省民族事务委员会和民族研究所召集有关布依族人士,对布依族文字问题进行座谈,与会者一致要求恢复推行布依文,并认为布依族文字应该根据布依语的实际情况制订,建议以布依族人口较集中,语音较有代表性的黔南土语望谟县话为基础,修改布依文方案。随即由布依文工作者与有关代表一起,具体讨论布依文方案修改问题,最后取得一致意见,拟订《布依文方案修改草案》(以下简称《修改草案》),报省民委审定。 《修改草案》对1956年的《方案草案》主要作了以下修改: 为了便于学习,布依文读音以望谟话为主要依据,进行必要规范; 为打字印刷方便,布依文全部采用拉丁字母,增加原来没有使用的4个拉丁字母,取消原来的11个非拉丁字母,声母、韵母及声调符号全部拉丁化,字母总数由原来的33个减少到26个; 增加原方案没有的??[??] 、??[??]两个声母、短e[?]韵母和第一调调号“l”,不再使用隔音符号。 《修改草案》经贵州省民委审订后,自1982年开始在布依族地区恢复试点推行。经过三年的实践检验,证明它基本上符合布依语的实际情况,效果良好,取得了可喜的成绩。但也还存在一些问题,如:(1)现代汉语借词没有标调号,难以辨读;(2)韵母数目较多,有的语音相同而形式不同,增加学习负担,没有必要设置两套对立的书写形式;(3)长短e对立的词不多,也没有必要设两套对立的韵母形式;(4)没有正字、正音和书写规则,缺乏统一的书写规范;(5)第三土语有些语音特点如何处理等等,都是亟待解决的实际问题。 针对上述情况,1985年3月,贵州省民委再次召开布依文方案座谈会。参加会议的布依文工作者和各土语区代表,经过认真讨论,重新拟订了《布依文方案(修订案)》(以下简称《修订案》),在原有的《修改方案》的基础上,明确规定布依文以第

文档评论(0)

dart001 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档