第八届亚太翻译论坛.docVIP

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第八届亚太翻译论坛

The Eighth Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum 第八届亚太翻译论坛 Translation and Interpreting in Tomorrow’s Asia-Pacific Region 亚太地区翻译的明天 主办单位: 国际翻译家联盟 中国翻译协会 指导单位: 中国外文出版发行事业局 陕西省人民政府  承办单位: 西安外国语大学 Hosts: International Federation of Translators Translators Association of China Advisors: China International Publishing Group The People’s Government of Shaanxi Province Organizer: Xi’an International Studies University 17-18.06.2016 中国西安 Xi’an, China 论坛议程概览 Schedule at a Glance 6月17日(星期五) June 17 (Friday) 曲江惠宾苑宾馆Paradise Resort Hotel 09:00-09:45 千人厅# Ball Room # 开幕式Opening Ceremony 09:45-10:00 茶歇Tea Break 10:00-11:00 千人厅# Ball Room # 主旨发言Keynote Speeches 11:00-12:30 千人厅# Ball Room # 翻译人才发展高峰论坛 Professional Development for Translators and Interpreters 12:30-14:00 午餐Lunch 14:00-15:40 千人厅A段# Ball Room Session A # 圆桌会议一:“一带一路”倡议与语言服务的新机遇 Roundtable I: The “Belt and Road” Initiative and Opportunities for the Language Industry 贵宾厅# VIP Hall # 特设论坛一:对话:陕西文学的特色与国际传播 Special Session I: Shaanxi Literature: A Dialogue Between Writers and Translators 旺园殿 Wangyuan Palace 平行论坛I-1 技术的变革力量 Session I-1 Power of Technological Transformation 会议B厅 Conference Hall B 平行论坛IV-1 跨文化交流中的翻译实践 Session IV-1 Translation in Cross-cultural Communication 会议A厅 Conference Hall A 平行论坛III-1 笔译教学与职业发展 Session III-1 Translation Teaching and Professional Development 会议D厅 Conference Hall D 平行论坛III-2 新技术和翻译人才培养(一) Session III-2 Translator Training of and with New Technology (I) 会见厅 Presence Chamber 平行论坛III-3 口译教学与职业发展 Session III-3 Interpreting Education and Career Development 会议一厅# Conference Hall 1# 平行论坛I-2 翻译人员资质认证 Session I-2 Accreditation for Translators and Interpreters 15:40-16:00 茶歇Tea Break 16:00-17:40 千人厅A段# Ball Room Session A # 圆桌会议二:翻译教育:创新与发展 Roundtable II: Innovation and Development of TI Education 贵宾厅# VIP Hall# 特设论坛二:外语院校校长论坛:国家战略与高校协同创新中心建设 Special Session II: Universities Presidents Forum: National Strategy and University Coll

文档评论(0)

book1986 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档