综合英语第3册第一单元-第八单元句子翻译.doc

综合英语第3册第一单元-第八单元句子翻译.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
综合英语第3册第一单元-第八单元句子翻译

Unit 1 她似乎与新同学相处不好。 She doesn’t seem to get along with her new classmates. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话里联系上了。 I’d been out of touch with Mary for years, but I managed to reach her by phone yesterday. 那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章。 The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 她丈夫似乎非常反对她出国。 Her husband seems very much opposed to her going abroad. 因为托马斯不安心工作,他的父母非常担忧。 As Thomas couldn’t settle down in his job, his parents were very worried. 我口袋里总装着各种各样的小东西。 I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7.她母亲通过一些私人关系使她进入商界。 Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 我希望这些菜合你的胃口。 I hope the food is to your liking. 9.那些男孩太吵,我把他们骂了一顿。 I told the boys off for making so much noise. Unit 2 他决定立即着手这项复杂的过程。 He resolved to work on the complicated project immediately. 他们看见一位老人被对面驶来的汽车撞倒。 They saw an old man knocked over by a car coming from the opposite directions., 他在黑暗中摇摇晃晃,摸索着寻找电灯开关 He walked unsteadily /stumbled along in the dark, groping for the light-switch. 病了3个月之后,他几乎站也站不稳了。 After three months’ illness, he found it difficult to rise to his feet again. 由于人手不足,无法按期完成任务。 Owing to the staff shortage, the task could not be fulfilled on schedule. 在经济萧条期间,公司遭到财政困难。 During the period of depression, the company was running into financial difficulties. 那盲女上了拥挤的公共汽车,乘客们给她让出了地方。 When the blind girl got on the crowed bus, the passengers made room for her. 他终于抓住了悬崖上的岩石,止住了下滑。 He at last managed to hold on to the rock on the cliff and stopped himself from slipping. Unit 3 母亲立刻派汤姆去叫医生。 Mother immediately sent Tom for the doctor. 由于糖用完了,她没做成蛋糕。 She failed to bake the cake as she had run out of sugar. 我知道您现在忙极了。 I know how desperately busy you are now. 汤姆说错了话,惹得全班学生哄堂大笑。 The whole class roared with laughter at Tom’s slip of the tongue. 针、剪刀这类东西必须放在小孩够不着的地方。 Such things as needles and scissors should be kept out of the reach of children. 战士站在烈日底下,被晒得大汗淋漓。 The soldiers stood under the burning/scorching sun, drenched with sweat.

文档评论(0)

tianma2015 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档