- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
独立学院大学英语翻译教学常见问题与对策.doc
独立学院大学英语翻译教学常见问题与对策
摘要:在分析了中国独立学院英语翻译教学的基本问题上,对提高独立学院英语翻译教学上提供了几点建议。
关键词:独立学院;大学英语翻译教学;问题;对策
“十一五”期间,独立学院的数量不断增加,独立学院是具有中国特色的新型办学模式。但如同任何新生事物一样,独立学院的发展会有一个逐步完善和成熟的过程,在其发展初期难免会出现一些困难、问题和矛盾。目前大多数独立学院英语教学仍然以应试四、六级为重要方向,学生在英语学习中功利性强,只愿意学习跟考试相关的内容,忽视了英语基本能力的学习的学习,在听、说、读、写、译五种基本技能中,尤其是翻译技能常常不予以重视,然而,翻译教学在英语学习、教学中的作用是无法取代的。那么,目前独立学院学生翻译方面存在哪些问题,教师该如何入手提高他们的翻译能力呢?笔者针对这些问题给出以下几点合理建议。
1.独立学院英语翻译教学常见问题
1.1 语言层面
目前,独立院校大部分学生的英语基础薄弱,综合运用语言能力较差,接受英语翻译的相关训练少,很多学生只是把考过英语四级、六级作为英语学习的唯一目标,在翻译课上主要表现为词汇贫乏,语法错误过多、句子结构不完整、动词搭配不当,甚至,有的同学根本一句话也翻译不出来。另外,在学生的翻译作业中常常发现 “中式英语”,普遍都无法写出原汁原味的英文句子。这是由于英汉两种语言在思维模式、文化习俗、历史背景等方面存在着差异,英汉句式结构的差异在所难免。英文重形,汉语重意。英语造句多用形合法(hypotaxis),即句子结构主要靠语言本身的语法手段。汉语是一种意境(artistic conception)语言,多用意合法(parataxis)。另一个突出的问题,大部分学生英美文化背景知识薄弱,无法深刻理解原文的深层含义,就难以翻译得准确、生动。语言是文化的载体,文化是语言的基础,英语作为一种语言,它是文化的载体,了解英美文化是学习好英语的基础,教师应当不断提高学生对中西文化差异的敏感性,增强跨文化交际意识,可提高学生英语思维能力,多了解西方人的包括价值观、道德标准、宗教观念以及语言行文化差异,争取翻译出原汁原味的英语句子。
1.2 心里层面
在英语翻译教学中,学生的内在因素不可忽视。只有对学生习得过程中生理、心理特征有所了解和把握,才能在教学中采取策略对认知过程实施干预。因此,教师应在课堂中深刻认识学生才是学习的主体,而每个学生存在着个体差异。由于家庭背景和人生经历的不同,不同的学生在英语课堂上的表现各不相同。比如,来自城市、家庭环境优越的学生,性格开朗、善于表达自已,更愿意参与教学活动中去;而大部分来自农村的学生英语基础较差,在课堂上很少主动参与教学活动,不敢开口回答问题。这就英语学习过程中的情感障碍。根据克拉申的“情感过滤假设说”,学习者的情感状态或态度直接影响语言学习。学生在学习情绪最优化时,即动机强烈,自信心强,最容易习得语言。反之亦然。
2.提高独立学院英语翻译教学的策略
2.1全面提高独立学院大学生英语基本功
在大学英语基本能力培养中,听、说、读、写、译是一个有机的整体,他们是相互联系,相辅相成,互相促进的,而不是互相排斥的,学生除了每天定时定量做英语听说读写的训练以外,还应当多注重阅读和写作能力的练习,实际上翻译能力和英语阅读写作能力紧密相连,学生可以通过阅读和写作巩固词汇用法、词语搭配、句型构造,从而进一步提高英语翻译能力。
2.2高度重视独立学院大学生英语翻译课程
一直以来,独立学院英语教学只注重听、说、读、写四种技能的培养,而忽略了翻译能力的培养和训练,对学生的翻译能力也没有具体的要求,再加上定位不明确,以至于学生和老师都没有引起重视,造成英语教学中的一个空白处。随着国际交流的不断深入,社会对于大学生英语水平要求越来越高,检验大学生使用外语的方式之一就是翻译能力,当他们进入职场后,无论是口头翻译还是书面翻译都会发挥极其重要的作用。独立学院大学英语翻译教学应当紧跟时代步伐,面向社会,服务于我国经济建设。因此,独立学院大学英语翻译教学应当引起重视,并将其放到英语教学的一个重要位置。
2.3 采取分级教学的方式
从我院目前教学现状来看,课堂教学存在着和其他独立学院一样的问题,学生的英语水平参差不齐,课堂上,一部分英语基础较好的学生觉得教学内容过于简单,另一部分英语基础较差的学生觉得教学内容太难了,完全听不懂。这样一来,目前的教学方法严重制约了各类学生的兴趣,同时也影响了课堂的教学效果。因此分级教学不失为一个好的办法。按照学生英语水平分成高、中等、低三个层次,将学生可依次分为 A、B、C 三个级别。上大学英语课时重新编排班级,A 级的学生到 A 班去
您可能关注的文档
- 父母如何促进孩子的情绪发展.doc
- 父母教养方式与子女问题行为:自我表露的中介效应.doc
- 父爱有痕 岁月无痕.doc
- 爸爸 我想对您说.doc
- 片段练习:作文教学的一把利器.doc
- 版画 我们一起玩.doc
- 牙套姑娘的微笑会发光.doc
- 牛奶好委屈…….doc
- 牛津初中英语词汇教学探微.doc
- 牛津小学英语语篇整体性教学的研究.doc
- CNAS-CL63-2017 司法鉴定-法庭科学机构能力认可准则在声像资料鉴定领域的应用说明.docx
- 12J7-3 河北《内装修-吊顶》.docx
- 12N2 河北省12系列建筑标准设计图集 燃气(油)供热锅炉房工程.docx
- 内蒙古 12S8 排水工程 DBJ03-22-2014.docx
- 山西省 12S10 12系列建筑标准设计 管道支架、吊架.docx
- 16J601-木门窗标准图集.docx
- 12J8 河北省12系列《 楼梯》.docx
- CNAS-GL37 2015 校准和测量能力(CMC)表示指南.docx
- CNAS-RL02-2016 能力验证规则.docx
- 津02SJ601 PVC塑料门窗标准.docx
文档评论(0)