- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉“眼”隐喻认知对比探析.doc
英汉“眼”隐喻认知对比探析
摘 要:本文通过归纳、总结、比较和分析英汉语中有关人体词“眼(eye)” 向非人体域映射的概念隐喻表达方式,来探讨英汉人体词“眼(eye)”的隐喻映射认知特点,以及英汉语中关于“眼(eye)”的概念隐喻表达差异。
关键词:“眼” 隐喻 认知
中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1672-1578(2016)11-0014-02
1 “眼”与隐喻
人类通过身体部位来感知外部世界,形成对事物抽象概念的基础。“眼”作为视觉器官,是获取大部分信息的源泉。我们通常用“眼”移动到目标的光束来表示看见。这是一个常见的“始源――路径――目标”意象图式(王寅, 2007:176),包含“眼就是光源”和“鉴赏力、看法”等概念隐喻。
隐喻的本质实际上是人类用来理解抽象概念和认知客观世界的,是从一个具体的概念域向一个抽象的概念域的系统映射。隐喻表达是这种跨域映射的表层体现,可以是词、短语,也可以是句子。人体的隐喻化有三种形式,即人体域映射于非人体域,非人体域向人体域的映射和人体域器官之间的映射。本文把具有强大达意功能的人体器官词“眼(eye)”作为分析对象,较系统地归纳、分析英汉语中“眼(eye)”向非人体域映射的隐喻意义,从而使人们更多地了解身体部位词的隐喻表达。
2 英汉“眼”的隐喻认知对比
虽然人类的生理结构和生理反应基本相同,但由于民族间文化的差异,造成了人类具有相似而又各异的体验、认知和语言。所以,“眼”在英汉两种语言中地隐喻认知体现在共性和个性两方面。
2.1 共性研究
2.1.1 “眼”投射于形似之物
人体词语“眼”可以被用来指与其形状相似的具体事物。从外观上来看,眼睛略似球形,凹陷于面部上方。我们把这种形状特征体验映射到其他形似的具体领域,既有无生命的事物,又有有生命的事物,构成了与人体器官“眼”形状相似的隐喻词汇。英汉语中都有此类这样的词语。在英语中,有“eye of a needle”、“eye of a hook”、“eye of a storm/hurricane”、“one eye of the spectacles”、“eye in a flower”等。在汉语中,“眼”到此类具体域的投射更多,除 “针眼”、“芽眼”、“风眼”等外,还有“网眼”、“枪眼”、“炮眼”、“筛眼”、“泉眼”、“窟窿眼”等;且“泉眼”、“针眼”等可以进一步投射到抽象领域。例如“灵感/文思的泉眼”,“泉眼”指创造力或思路的源泉;“针眼小事”’中“针眼”指人气度过于狭窄,小事斤斤计较。
2.1.2 “眼”的情感隐喻
在英汉语中,人们为了生动形象地描述复杂抽象的情感,很大程度上是通过建立在人体感知基础上的隐喻表达的。俗话说“眉目传情”,作为心灵窗户的眼睛通常是情感的表达,能够最直接、最深刻、最丰富地表现人的内心活动和态度情绪,如“眉扬目展”、“触目伤神”、“精钢怒目”、“悦目娱心”、“目瞪口呆”、“眉来眼去”、“低眉顺眼”、“冷眼横眉”、“慈眉善眼”、“死心眼”等,透过眼睛或眼神可以判断出不同情感的流露。英语中,若眼神柔和说明对其感兴趣或有好感,如“have eyes only for”、“feast one’s eyes on”、“a sight for sore eyes”、“make eyes at”、“worth a Jew’s eye”。若眼睛变亮或变大则表示喜悦之情,如“sparkling eyes”、“give sb. the(big/glad)eye”、“stars in one’s eyes”。此外,“眼”的其他行为或状态也被用来转指某些情感,如“an eye for an eye”、“the apple of one’s eye”、“drop/lower your eyes”、“green-eyed”、“ not bat an eye”、“cold-eyed”等。通过“眼”来感知的这些身体的抽象感觉所构成的隐喻词汇,不仅使语言生动活泼,而且让人读来一目了然。
2.1.3 “眼”的容器隐喻
容器隐喻是人们从身体经验出发把生活中对容器的体验映射于周围的一切(时间、空间、事件、心境等)而形成的隐喻。人们把没有界限的物理空间通过视觉赋予界限,把视力范围作为容器,在范围之内就是在容器里面,在范围之外就在容器的外面。容器隐喻是一种意象图示隐喻,其认知图式的基本构成要素是:里、外、边界。因此,“眼”既是容器,就有边界、可量化、能进、可出。英汉语中都有这种常见的隐喻表达。在英语中,有“eyeful”、“open/close/shut your eyes to sth.”、“with your eyes open
文档评论(0)