11古今人物与孔门弟子翻译版.doc.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
11古今人物与孔门弟子翻译版.doc

論古今人物與孔門弟子 孔門弟子根據史記仲尼弟子列傳及其他相關資料稍作簡介如下: 論語中習見的稱呼 名、字、籍貫、年歲 相關事例 1. 顏淵 名回,字子淵,魯人,少孔子三十歲。 與父顏路同事孔子。 敏而好學,聞一知十,不遷怒,不貳過,安貧樂道。 後世尊為復聖。 2. 閔子騫 名損,字子騫,魯人,少孔子十五歲。 少為後母所虐,因其至孝而母亦感悟。 性情恬淡,不樂仕進。 3. 冉伯牛 名耕,字伯牛,魯人,少孔子七歲。 孟子稱他與閔子騫、顏淵略具聖人之規模。不幸因疾而死,孔子非常痛惜。 4. 仲弓 姓冉,名雍,字仲弓,魯人,少孔子二十九歲。 氣量寬宏,沉默厚重,有人君的氣度。 其父賤,孔子稱其「犂牛之子,騂且角(毛色純赤,角又周正。騂,音ㄒㄧㄥ。」與顏淵、閔子騫、冉伯牛並列於德行科。 5. 宰我 名予,字子我,魯人。年歲無可考。 善為說辭,深於自信。仕齊,為臨菑(音ㄗ)大夫。 曾因晝寢,孔子責以「朽木不可雕也,糞土之牆不可杇(音ㄨ,粉刷)也。」 6. 子貢 姓端木,名賜,字子貢,衛人,少孔子三十一歲。 有口才,能料事。嘗遊說吳出師敵齊以存魯,為外交家。 又善貨殖,在群弟子中,以富見稱。 與宰我並列言語科。 7. 冉有 名求,字子有,通稱冉有,魯人,少孔子二十九歲。 性謙退,有才藝。 仕為季氏宰,為季氏聚斂,孔子斥之,勸其他弟子鳴鼓而攻之。 8. 季路 姓仲,名由,字子路,又稱季路,魯人,少孔子九歲。 性情粗獷(粗率豪放。獷,音ㄍㄨㄤˇ),為人好勇,志高重信。 曾為季氏宰、蒲國大夫。任衛大夫孔悝(音ㄎㄨㄟ)邑宰時,遇篡亂而被害,使孔子因之覆醢(音ㄏㄞˇ,肉醬)。 與冉有並列政事科。 9. 子游 姓言,名偃,字子游,吳人,少孔子四十五歲。 曾為武城宰,行禮樂之教,孔子莞爾曰:「割雞焉用牛刀。」 10. 子夏 姓卜,名商,字子夏,衛人,少孔子四十四歲。 曾任魯國的莒父宰,晚年設教於西河之上,為魏文侯師。 與子游同列文學科。 11. 曾參 名參,字子輿,魯人,少孔子四十六歲。 與父曾點(字皙)皆師事孔子。 事親至孝,性魯鈍,但志節堅毅。日三省其身,悟聖道一貫之旨,相傳作孝經、大學。 後世尊為宗聖。 12. 子張 姓顓孫(顓,音ㄓㄨㄢ),名師,字子張,陳人,少孔子四十八歲。 儀表極好,才貌過人。志概高遠,好學善問。 13. 公西華 姓公西,名赤,字子華,亦稱公西華,魯人,少孔子四十二歲。 嫻習禮樂,長於外交,可束帶立於朝,與賓客言。 14. 樊遲 姓樊,名須,字子遲,魯人(一說齊人),少孔子三十六歲。 曾向孔子請學關於種植五穀、菜蔬的方法,孔子認為他志向不夠宏大。 15. 司馬牛 姓司馬,字子牛,宋人。年歲無可考。 世家貴族,其兄為宋司馬桓魋(音ㄊㄨㄟˊ)。孔子經過宋國時,桓魋曾欲加害之,孔子無懼,說道:「天生德於予,桓魋其如予何?」後,桓魋作亂,司馬牛有「人皆有兄弟,我獨亡(無)」的感嘆。其人多言而躁。 16. 有子 姓有,名若,字子有。魯人,少孔子四十三歲。 孔子卒後,門人曾以有若貌似聖人,欲以事孔子之禮事之。 論語中,獨以曾參、有若稱子,故有人以為論語一書即曾子、有子門人所述者較多。 17. 曾點 曾子之父,字皙。魯人。年歲無可考。 胸懷灑落,深受孔子嘆賞。 (一) 子曰:「大哉!堯之為君也。巍巍乎,唯天為大,唯堯則之。蕩蕩乎,民無能名焉。巍巍乎,其有成功也。煥乎,其有文章。」──泰伯第八?19 章旨 孔子讚美堯的功德偉大,禮樂制度完美。 語譯 孔子說:「堯這樣的君王,真是偉大啊!天是最崇高的,也只有堯可以與天齊等。他的功德廣遠,百姓們不知道怎樣來形容他。他成就的功勳事業,真是崇高偉大啊!他制定的禮樂法度,是多麼光采煥發啊!」 (二) 子曰:「巍巍乎,舜、禹之有天下也,而不與焉。」──泰伯第八?18 章旨 孔子讚美舜、禹之功德偉大,胸懷宏闊,不以天下為私有。 語譯 孔子說:「多崇高偉大啊!舜、禹雖然擁有天下,但他們並不把持,也不貪戀帝位的尊榮。」 (三) 子曰:「禹,吾無閒然矣!菲飲食,而致孝乎鬼神;惡衣服,而致美乎黻冕;卑宮室,而盡力乎溝洫。禹,吾無閒然矣!」──泰伯第八?21 章旨 孔子讚美夏禹能自奉儉約、敬事鬼神、盡力於民事。其所作所為,無可非議。 上三章為孔子讚頌堯、舜、禹之德業。 語譯 孔子說:「大禹,我找不出他的缺點來批評了。他自己的飲食很菲薄,但在祭祀鬼神時,祭品卻盡力求其豐盛;自己平時穿的衣服很粗劣,但在祭祀時所穿戴的禮服禮帽卻力求華美;自己住的房舍很簡陋,但在農田水利上卻盡力修濬。大禹,我實在找不出他的缺點來批評了。」 (四) 子曰:「伯夷、叔齊,不念舊惡,怨是用希。」──公冶長第五?22 章旨 孔子讚美伯夷、叔齊不念舊惡,有容人之雅量。 此章為孔子論殷商末年人物伯夷、叔齊之具

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档