欧洲华文文学的困境与发展.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
欧洲华文文学的困境与发展.doc

欧洲华文文学的困境与发展   摘 要:欧洲华文文学长期处于萎靡不振的状态。欧洲没有真正的移民政策,华人移民数量少,文化程度普遍偏低,再加上欧洲本土强势文化的压力下,华文作家人数稀少分散,大多是单打独斗。欧华作家秉持着写作的热情,多方向,多元化,努力拓展文学之道。   关键词:欧华文学;困境;发展   中图分类号:I04 文献标识码:A 文章编号:1006-0677(2016)6-0099-07   欧洲华文文学长期处于萎靡不振的状态。欧洲不似北美地区移民数量庞大,美国和加拿大都是选择性的移民政策,接纳经济和文化条件优秀的移民,拥有素质高的作家群,因此华文文学的发展较快。欧洲没有真正的移民政策①,华人移民数量少,文化程度普遍偏低,再加上欧洲本土强势文化的压力下,华文作家人数稀少分散,大多是单打独斗,孤军奋战。   一、欧洲华文文学的困境   欧洲华文文学发展迟缓,主要有以下几个原因。   生存压力限制创作   欧洲生活水平高,日常费用昂贵,许多作家将大部分的时间都用于糊口谋生,再也没有足够的时间精力从事专职写作。即使利用剩余的闲暇来创作,也大大削减了作品的精锐与力度。以华文写作的作家,移民海外后若想继续创作,往往先面临生存的压力,这在一定程度上限制了他们的文学创作。整日为生活奔波,使得许多才情洋溢的作家,空有满腹理想,也不得不在现实生活下低头与折腰。   更有一些华文作家的创作,只是基于一时的兴致与爱好,即使经济有了保障,真正跨进专业创作门槛的也不多。欧洲华文文学看似多产,精品却少之又少。   若要作品精进,作家必须心无旁鹜,全心全意投入创作。有些华文作家在创作中,常掺杂杂念,因为环境等种种因素,而去做一些无谓的迁就,而不是发自内心深处的感动。没有了真情实感,就难以激发读者的同情与同理心。在创作中过分在意别人的标准,模拟他人的写作方向等等,创作就不真实,不能引起读者的共鸣。能始终如一,坚持自己的关注焦点,树立个人独特的创作风格的欧洲华文作家并不多见。欧洲华文作家多数没有经济作后盾,碍于无情的现实,能不改初心者难矣!   读者成为少数民族   美国作家罗斯(philip Roth)在2015年时,就曾向法国《世界报》表达了对文学的悲观看法:“三十年后,真正的文学读者的数量,将和今天读拉丁文诗的人一样多。”英国作家塞尔夫(Will Self)也预言:“二十五年后,文学不再存在。”②   五十年来,文化环境变化太大。大多数的现代人已然选择在网上发表作品和在网上阅读。网络文学具有其他文学体裁无法取代的优势:发表作品容易、快捷,不需要通过编辑审稿同意,随时可发表;取代纸本文学已是弓在弦上,势不可挡。网络上一切都是免费,读者不肯再花钱去买书,使得书本滞销,书店一家接一家关门。这也是全世界面临的文化危机。   科技改变了人与书的关系,文学读者不断流失。文学读者成为少数民族,一代不如一代。读者的注意力转移到别处,经常阅读的人口逐渐老化和女性化。网络更为加重趋势,年轻人只有兴趣打电玩、上网,书店里举办的文学活动通常门可罗雀。   文学不再神圣化,出版萧条,文学作品的印书量递减。应该说这不仅是欧洲华文文学的颓丧萎靡,全世界的文学兴许都欲振乏力。   媒体助力日益薄弱   自巴尔扎克于1936年在《媒体》(La Presse)报上刊载小说《老处女》(la vieille Fille),开启了连载小说的先河后,19世纪的读者争相阅读报上的连载小说,蔚成风潮。就连圣伯夫的文学传记或诗篇等也出现在报刊上③。现今,阅报读小说的风气虽早已不再,但文学传播,仍然需要媒体的宣传。作家的产生,自然也离不开报纸的贡献。以法国近二十年的华文文学为例来说明,法国有四份公开发行的华文报纸,即《欧洲日报》、《欧洲时报》、《星岛日报》(欧洲版)和黄育顺博士所创办的《法华报》,后改名《华报》。在这四份报纸中,华报是唯一设有“世华诗苑”与“文艺世界”版的(每期有两版)。这两个栏目创建于1996年10月31日(法华报第九期)。中国大陆、台湾、香港、东南亚国家、美国、澳大利亚等国家与地区的作家诗人的投稿,极其活跃。持续刊行了67期。这两个栏目的出现,给法国与欧洲作家诗人开辟了一个园地,经常投稿的法国华裔作家诗人,有春枫、施文英、薛理茂、林吉龙(马行田)、叶星球、周德明、黄爱梅及黄育顺等等。”④   在华报的“世华诗苑”与“文艺世界”上经常发表诗作及文章的作家诗人,因为有了华报提供的这块文学园地,无形中受到了鼓舞,一时文思泉涌,勤于笔耕。欧洲华文作家诗人们在“文艺世界”版上陆续发表过作品的有:西班牙莫索尔、朱一琴、王熙丽、王熙都,奥地利俞立工,比利时黄志鹏,法国的吕大明、杨允达、丘彦明,德国麦胜梅,英国吴仁仁,丹麦郭挥等等,都是华报文艺版的常客

文档评论(0)

yingzhiguo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5243141323000000

1亿VIP精品文档

相关文档