- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《植物生理学》双语教学的实践与体会.pdf
. 2005海峡两岸植物生理与分子生物学教学研讨会论文集
《植物生理学》双语教学的实践与体会木
王晓峰
(华南农业大学生命科学学院植物生理学教研室广州510642)
《植物生理学(Plant
physiology)))是研究植物生命活动规律的科学,是植物学的传统重要分支
学科,也是我校生物科学、生物技术、农学、茶学、林学、园艺、植物保护、农业资源与环境等专
业重要的专业基础课程和公共课程。双语教学(Bilingualteaching)狭义上是指同时采用汉语和英语
两种语言进行教学。本文就笔者近三年开展《植物生理学》双语教学的情况及体会做一简单总结和
介绍,以期达到抛砖引玉的效果。
1 对开展双语教学必要性和可行性的认识
为了“教育要面向现代化、面向世界、面向未来”,适应经济全球化和科技革命的挑战,教育部
于2001年8月下发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[200114号),
要求本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学,对高新技术领域的生物技术等
专业,更要先行一步,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%~10%。华南农业大学也于
随后下发了《关于推进双语教学工作的意见》。可见,无论是教育部还是我校,都对双语教学给予了
高度的重视。笔者于2002年秋接到在2003年春开展《植物生理学》双语教学的任务(当时笔者正
在加拿大Guelph大学植物系做访问学者),接到该任务之初,对开展双语教学的必要性和可行性的
认识还不足。一是担心农业大学的学生学好普通英语都有一定的困难,更何况学习用英语讲授的专
业课;二是对自己能否用英语上好专业课心中没底,虽然自己曾留学德国和加拿大,也经常参加国
际会议,对自己的口语有一定的信心,但对用英语上课还没有把握;三是对教学计划中已经有专业
英语课,还有没有必要用英语讲授专业课心存疑虑。但经过三年的双语教学实践后,笔者对开展双
语教学的必要性和可行性有了新的认识。首先,从教育要“三个面向”的高度看,很有必要开展双语
教学。因为,只懂得一点普通英语,而对专业英语知之甚少的“人才”是无法面向世界、面向未来,
迎接经济全球化和科技革命的挑战的;其次,笔者觉得像植物生理学这类课程,大部分中文内容学
生自己看书就可以理解,只要学生进行了预习,教师用英语讲授时学生也应该比较容易听懂,即使
有一定难度,也应强迫他们接受植物生理学的专业英语词汇和表达方式。学生越早接受这种强迫性
的学习,对提高他们的对外合作与交流能力越有利。笔者的一位博士研究生目前正在加拿大做访问
研究,她的感受就是刚进实验室时很不适应,接触到的东西都是英文,化学药品是英文的,同事之
间交流时都是自己不熟悉的专业词汇,感觉到所学的专业英语太少、学得太迟。最后,学生的听力
水平和教师的口语水平方面,只要双方坚持不懈地努力,还是可以解决的。通过三年的实践,笔者
认为开展《植物生理学》双语教学必要而且切实可行。
2双语教学中的几个问题及对策
2.1学生的英语水平和上课学生的规模问题
学生的英语水平,特别是英语听力水平,是制约双语教学能否成功的主要因素之一。笔者首先
在我校生命科学学院生物技术专业2001级的4个班中尝试《植物生理学》的双语教学,由于学生太
多(4个班127人合班上课),学生的英语水平参差不齐,收到的效果不是很理想。英语水平好的同
学,对双语教学表示欢迎,希望更多的内容用英语讲授,而许多英语水平较差的同学则对双语教学
不适应,听课、回答问题和考试都有较大的困难,期末考试时,4个班中共有15人不及格。第二年,
根据我校生物学国家基础科学研究和教学人才培养基地(试办)班的大部分同学的英语水平普遍较好
的特点,以及参考第一次双语教学所取得的经验,我们及时对2002级的课程安排进行了调整,只对
‘华南农业大学教育教学改革研究资助课题
2005海峡两岸植物生理与分子生物学教学研讨会论文集 181
基地班一个班实行《植物生理学》的双语教学,从对2002和2003级生物学基地班的授课情况看,
该调整取得了较好的效果。
毫无疑问,教学时采用小班上课效果最好,对双语教学尤其如此,双语教学最好只对1个班授
语回答问题以及与教师交流;另一方面也可在给学生复印资料时控制成本。
2.2教材问题
文档评论(0)