- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Await vt.等候 = wait for Sky-watchers await Mars close-up Transform vt. = change She transformed the room by painting it. 她粉刷装修了房间. Success and wealth transformed his character. 成功和财富改变了他的性格。 A steam engine transforms heat into power. 蒸汽机将热能转变成动力。 revolved, revolving Vi 绕转;旋转(与about/round/around连用)以…为中心 The wheel is revolving about its axis. 轮子在轴上转动。 Utter vt. 说出 (声音) = speak He looked at me without uttering a word. 他看着我,没说一句话。 Translate run out of convey vt.传达;运送 Unit 2 Words Test Unit 2 PoemsI.用以下单词的正确形式填空. dread emotion repetition sorrow translate warm Besides practical knowledge, a teacher is ready to provide his or her pupils with _________ support. Please _________ what you are required to do. I want you to know for sure before I take my leave. dread emotion repetition sorrow translate warm 3. Everyone would have screamed if they had noticed a snake crawling in. What a ____________ scene. 4. I always enjoyed my Chinese lessons at college, for I could sense the encouragement from the teacher as well as the _________________which was conveyed by her words. 5. I was dragged by a whirlpool of ____________and became extremely worried about her. II.根据中文意义写单词。 1. The music is written in a ___________________(节奏) of three beats to a bar. 2. I’m ___________________(等待) their reply. 3. ________________ (收入,报名)my name for the competition. 4. The songs of birds _________________(唤醒)me. 5. She ___________________ (欣然)admitted her mistakes. 6. English is a ______________(分支)of Germanic family of languages. 7. Please take all ___________(方面)into account. 8. Don’t take it seriously, he was only t_________________(开玩笑). * 要是冬天已经来了,春天还会遥远么? If Winter comes, can Spring be far behind? (Ode to the West Wind by Shelley) Some English poems and songs 有的事情虽然做过了却不为人所知,但是这并不重要,重要的是我已经做过,并且从中获得了许多。 I leave no trace of wings in the air,but I am glad I have had my flight. (Fireflies by Tagore) 2. 天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过。 1. 悲痛,悲哀,悲伤,忧伤[U][(+at/for/over)] She felt so
文档评论(0)