- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
隐喻及习语的语言哲学探微.pdf
2010年 9月 18卷 第3 西安外国语大学学报 ournal ofXi’an International Studies Univers Sept.2010 Vo1.18.No.3
隐喻及习语的语言哲学探微
莫嘉琳
(中国人民大学 外国语学院 北京 100872)
摘 要:“隐喻”与“习语”是语言哲学及认知语言学著述中的高频词汇,也是哲学及认知科学研究的题中之义。梳理 隐喻及习语的定义,阐释并厘清二者的内在联 系,有助于逼近并揭示一系列语言哲学及认知语言学框架下的核心问 题。本文拟将通过对隐喻与习语的比较研究来考察:习语与隐喻能否被拆分?隐喻是不是习语的认知机制之一?习 语能否被定义为死隐喻,习语与隐喻能否被改述(paraphrase)、能否被翻译等一系列重要的语言哲学问题。 关键词:隐喻;习语;可拆分性;死隐喻;改述;可译性 中图分类号:H030 文献标识码 :A 文章编号 :1673—9876(2010)03-0038-04
Abstract:As key notions in the fields of philosophy and cognitive linguistics.“metaphor’and“idiom”have attracted schol-
als’atention and have been discussed frequently in the works concerned here and there.By virtue of clarifying their defini—
tions and interlocked relations.some signifcant issues in philosophy and cognitive linguistics could be uncovered.This essay
aims at exploring the folowing questions by comparing metaphors and idioms:1)Are metaphors and idioms decomposable?2) Can metaphors function as the fundamental mechanism in idiomatic interpretation?3)Is idiom a dead metaphor in nature?4)
Are there any possibilities to get them paraphrased and translated?
Key words:metaphor;idiom;decomposability;dead metaphor;paraphrase;translatability
1.习语及隐喻的意义推导
1.1习语意义的不可拆分性辨析 习语是一种特殊的语言实体。言语结构的固定性、 词语的匹配性和语义的完整性被视为习语的固有特征。 从形式上看 ,习语是比喻性的 (figurative)惯用表达式; 从结构上看 ,它由约定俗成的词语组合而成。特定组合 中的各个语素已成为凝固结构,难以更换 ;在语义上,其 意义完整,是不可切分的语言单位,其中的个体成分互 为关联,合成的语素一旦变更或分开,意义就会随之发 生变异或不再成立(宁全新 2006)。 显而易见 ,习语的不可拆分 (non—decomposable)的 特点似乎已经成为习语的内在性质。正如 Moran(1999: 250)所谈到的那样 ,习语的意义并不等同于其构成成分 意义的简单相加。习语作为一个整体被储存、记忆、认 知、使用。Davies(1982:68)也谈到,习语不具有语义结 构,相反,它本身就是语义的基本元素(semantic primi— tives)。例如,“paint the lily”的意义不是 “给百合涂 色”,而“cary the torch”也不能被解读为“手拿火炬”。 单个词语意义的简单相加,难 以揭示 习语的真实含义。 这类习语本身就是独立的语义元素,将其作为整体来理 解,我们才能知道,“paint the lily”有“画蛇添足”之意, 而 “cary the torch”则表示“单相思”。 那么,Moran,Davies等人的主张完全正确吗?不可
· 38 ·
拆分性是不是就一定是习语的内在的本质特征呢?
一 些学者(Lakof 1987;GibbsNayak 1989)从习语 的认知机制的角度主张,习语的构成词的意义对于习语 意义的理解同样具有举足轻重的作用。说话者可能意 识到习语构成词与习语的整体意义之间的联系,“习语 的比喻意义是可以推导的,而并非完全任意(arbitra
您可能关注的文档
最近下载
- 医院感染管理办法试题及答案.docx VIP
- 设备管理软件:IBM Maximo二次开发_(4).IBMMaximo数据库管理.docx VIP
- 工程物资供应措施.docx VIP
- 第三章:寻找新闻线索.ppt VIP
- 人教版PEP英语六年级上册Unit 1 How can I get there教案.pdf VIP
- 2025年公安局招聘警务辅助人员考试试卷[附答案].docx
- TCEEIA 558:2021工业机器人可靠性测试与评定.pdf VIP
- 职场数字素养与技能提升培训课件.pptx VIP
- SYT7415-2018 油气集输管道内衬用聚烯烃管.pdf VIP
- 生物显微镜产品技术要求.docx
文档评论(0)