网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2词语翻译——增词法减词法汇编.ppt

  1. 1、本文档共35页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2词语翻译——增词法减词法汇编

商务英语中的词语翻译 英汉词语在表达上的差异 词汇涵义的范围不同—词义不完全对应 英语: 灵活,范围广, 依赖上下文 汉语: 严谨,凝滞, 范围窄 e.g. well :涌出、喷出”(动词);“好、很好、好意地、恰当地……”(副词);“健康、很好、可取的……”(形容词);“井、泉、源泉、令人满意的事物……”(名词);“咳、嗯、好吧……”(语气词) 英语一词多义 Business was rather slow last month. 上个月生意不太景气 The book is rather slow. 这本书很乏味(不精彩)。 You’d better go slow in reaching a conclusion. 你最好不要急于下结论。 He is slow of understanding.他理解力较差。 He is so slow that I have to explain everything several times. 他太迟钝,所有的事我都得解释好几遍。 Be slow to promise but quick to practice. 不要轻易许诺,但一旦许诺要尽快实践。 He is slow at speech with women yet. 跟女人说话,他还有点笨嘴拙舌。 Develop trouble 发生 Develop a force 产生 Developing a practical rod 发明 Develop a statement得出 Develop a theory提出 Develop a new type of potato培育 Develop a tuberculosis换上 Develop his own manner of acting 形成 Develop all the natural substances 开发 Develop the deposit 开采 Develop a design 进行 Develop the science of agriculture 从事 Develop a kind of paper 研制 Develop photos 冲洗 Develop an extramarital affair 搞 Develop new materials 开发利用 Develop children’s interest 培养 Develop the western region开发发展 翻译时注意: 平时多积累 Their people have always been available to offer assistance and answer technical questions. 他们的工作人员随时为我们提供支持并解答技术上的问题。 You have a creative edge in business. 你获得创造性地商业优势。 一、为了语法上的需要而增词 时态要求 补充原文因语法省略的词 二、为了表达清晰和自然而增词 增加动词 形容词 副词 名词 量词 三、为了增加背景文化知识 四、名词复数翻译的增词法 语气词 范畴词 概括性的词 承上启下的词 增词法、减词法 一、为了语法上的需要而增词 时态要求 汉语表示时态的词:着,了,过等 The English language is in very good shape. It is changing in its own undiscoverable way, but it is not going rotten like a plum dropping off a tree. 英语目前的情况很好,它正按照它那不易为人发现的方式在起着变化,而不是像一只树上掉下来的李子那样在逐渐腐烂。 补充原文因语法省略的词 Better be wise by the defeat of others than by your own. 从别人的失败中吸取教训比从自己的失败中吸取教训更好 二、为了表达清晰和自然而增词 增加动词 形容词 副词 名词 量词 语气词 范畴词 概括性的词 承上启下的词 增加动词 In every Chinese city, we got into the streets, shops, parks, theatres and restaurants. 在中国,我们每到一个城市就遛大街、逛商店、游公园、看演 出、吃名菜。() In the evening, after the banquet, the con

文档评论(0)

jiayou10 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8133070117000003

1亿VIP精品文档

相关文档