- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lesson I (选词)
直译与意译;2. The Negro is still languishing in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.
直译:黑人依然在美国社会的角落中饱受痛苦,并发现自己是在自己国土上的流亡者。(翻译腔浓厚,读起来吃力)
意译:黑人仍然在美国社会的角落里过着痛苦的生活,美国虽是他们的家园,而他们却感到流落异乡。(解读语境,有了更多的自由度);北大教授辜正坤的概括;彼得.纽马克(英国翻译教育家和理论家);逐字翻译:用这种方法揭示源语的结构,用于学术研究,没有交流的作用。
直译:译入最接近的结构,逐字对应,不考虑上下文等因素。How are you?怎么是你?
忠实翻译:此法在译入语语法结构的限制内精确地重现原文的上下文意义。但文化词照搬到译入语中,并保留原文的语法和词汇的“异常”结构(abnormality),目的旨在试图完全忠实原文作者的意图和语篇结构。
语义翻译:更多的考虑源语的美学因素,,而且对一些不十分重要的文化词可以用文化上中性的,但功能相等的词来译。;改写:最自由,常用于戏剧。主题、人物、情节均保留,但源语的文化被移植成译入语的文化,语篇则彻底重写。
自由翻译:重视原文的内容,但不重视原文的表达形式。像释意(paraphrase).
习语翻译:重视原文的信息,但却使用一些原文中并不存在的方言和成语,因此,原文的意思略有些走样。
交流翻译:重视原文内容和准确的上下文意义,而且是以读者可以接受、可以懂的方式翻译的。;比喻的译法;3. 照搬原文中的比喻,但附加一个说明。
The tongue is a fire.
口舌如火,火能伤人,口舌也然。
4. 舍弃形象的比喻,索性改用普通的语言。
Wall Street is a dog-eat-dog place.
华尔街是个残酷的地方。
;Diction ;run
这个念头萦绕在他的脑海里。
机器运转良好。
大街向北延伸。
这些消息迅速在镇上传开。;poor
Cuba is indeed a poor country, but it intends to catch up.
The water is poor in oxygen.
The Department of Justice was reluctant to bring poor cases into court.
The outlook for détente is poor over the short time.
In my poor opinion, you’ve made a great mistake.
Other media closer to the scene dismissed Carter as a poor loser.
“Poor Mexico”, an old saying goes, “so distant from God, so close to The United States.”
She told me that she was a poor sailor and always went to bed immediately on getting on the boat. ;poor
古巴的确是个穷国,但它打算迎头赶上。
水中缺氧。
司法部不愿意把没有把握打赢的官司拿到法庭上去。
短期内缓和的前景不妙/ 希望渺茫。
依鄙人之见,你已铸成大错。
对此事比较了解的其他报纸认为,卡特是一个输不起的人。
“可怜的墨西哥,”一句老话说,“离上帝那么远,离美国感却那么近。”
她告诉我她晕船,所以总是一上船就上床睡觉。 ;develop
This fear is that these minor clashes may develop into all-out confrontation.
When started out as a short story eventually developed into a full-scale novel.
Their casual acquaintance developed over time into a lasting friendship.
The whole project developed out of an idea that I had while I was in the States.
The government is going to develop a new strategy to deal with the problem.
They’ve just developed a new drug that
您可能关注的文档
最近下载
- (高清版)DB43∕T 140-2023 造林技术规程 .pdf VIP
- 2025广东汕尾市海丰县纪委监委招聘政府聘员6人笔试参考题库附答案解析.docx VIP
- 飞机构造基础 液压源 液压源的组成(二).pptx VIP
- 正元地下管线数据处理系统用户手册(Zyspps Ver5.0).pdf
- 概率论与数理统计教程(第2版) 茆诗松全套PPT课件.ppt
- 瑶族舞曲(管弦乐)总谱.pdf VIP
- DCS控制室全操作规程.docx VIP
- 爱立信5G四期产品及建设方案介绍.pdf VIP
- 统编版八年级上册语文第一单元第2课《中国人首次进入自己的空间站》教学课件(新教材).pptx
- 《汽车鉴定与评估》全套课件.pptx VIP
文档评论(0)