探析 解构 翻译理论及其对原作的创新与伤害的论文.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约5.74千字
  • 约 6页
  • 2017-04-24 发布于广东
  • 举报

探析 解构 翻译理论及其对原作的创新与伤害的论文.doc

探析 解构 翻译理论及其对原作的创新与伤害的论文.doc

  探析 解构 翻译理论及其对原作的创新与伤害的论文 【论文关键词】“解构主义” 原作 创新 伤害   【论文摘要】本文首先对“解构主义”理论的起源、代表及主张进行了扼要的介绍。随后笔者着力辨析了“解构主义”理论与“逻各斯中心主义”及“结构主义”的异同,并配以实例从几个方面阐述“解构主义”翻译理论在现实运用中对原作的创新与伤害。      引言      在“解构主义”理论形成之前,西方社会一直传承着“逻各斯中心主义”。“解构主义”理论的领袖人物德里达认为,整个西方形而上学的传统,从柏拉图和亚里士多德一直到黑格尔和列维-斯特劳斯都是“逻各斯中心主义”的。“逻各斯中心主义”的思维方法主要是建立在一正一反二元对立的主客体基础之上。然而,随着“解构主义”理论的提出和完善,“解构主义”理论以其独到的见解对“逻各斯中心主义”???行了颠覆性的批判,双方处于水火不容的两个对立面。同时,“解构主义”翻译理论也对以索绪尔为先驱的“结构主义”提出了质疑和挑战。“解构主义”理论在其自身不断成熟过程中得到了人们认可,并在建筑、影视和语言等多方面领域都得到了充分的运用,为这些领域的创新开辟了另一翻天地。      1.“解构主义”理论的起源、代表及其主张      1.1“解构主义”理论的起源   1968年5月,法国爆发的反政府学生运动“五月风暴”为“结构主义”转向“解构主义”提供

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档