从翻译的视角解读日本文学的“悲美”.pdfVIP

从翻译的视角解读日本文学的“悲美”.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
科技信息? 人文社科? 从翻译昀钡角翩读日本文学 的“悲美’’? 沈阳师范大学外国语学院? 陈 杨? 【摘 要】‘‘???悲为美”是 日本文学的一 大特征 。诺 贝尔文学奖获得 者川端康成的获奖作品之一《雪 国》更是继承和发扬 了 日本传 统的? 悲 美美学。本文以这部作品为例 ,从 文学翻 译学的视 角来探讨“悲美”翻译的策略 。? ?关键词 ?悲美? 文学翻译 翻译策略? ????年 ,川端康 成被瑞典文学 院授 予诺贝尔文 学奖 ,授奖原 因为 :? 学上有 重大影 响 ,对后 世 日本 人 的文 化观及 人生观都 有重要 的影 响。? 他 以“敏锐 的感受 ,出色的艺术形 式 ,表现了 日本人心灵的精髓”。川端? 川端康 成便认 为“物 哀”是 日本美学 的源头 ,更指 出“悲哀 与美是 相通? 康成具有其独特 的传统 审美 意识 ,他认 为悲哀就是一种美 ,或者说悲与? 的”。川端 以其独特 的“悲美 ”审美 ,通过其创作 的作 品 ,创 造了一个“悲? 美是相通 的。《雪 国》作 为川端康成的获奖作 品之一 ,极致地表现了“悲”? 美”的抒 情世界 。 日本这一 民族对 衰落 的悲哀美有 着独特 的理解 和追? 与“美”的融合 。? 求 。相较之樱花盛开怒放之 时的灿烂 ,日本 人赏樱 花的传统认为 ,欣赏? 一 、 《雪 国》主人公的“悲美”声音的翻译? 樱花 的最佳时机是樱花开始凋谢 时 ,那时于残缺中欣赏樱花之美 ,才是? 川 端康 成是 日本 “悲 美”文 学 的代表 作家 ,其作 品 《雪 国》更 是将? 赏花 的至高境界 。古往今来 ,多少文人雅士在 和歌俳句 中抒 发无常之? “悲”与“美”完美融合的一部作品。《雪国》讲述的是出生于东京的纨绔? 感慨 ,更将这种情感 升华 到审美层 面 ,使得“以悲为美”成为 了日本 民族? 子弟 ,坐吃祖 业的舞蹈家岛村 ,三次离家到访雪国 ,邂逅 了艺妓驹子 ,而? 的 主要审美心理 之一 。正是这 种悲哀的审美 。才能真正体 现出 日本人? 由此 产生的岛村 、驹子 、叶子和行男之间的微妙关系 。通过对驹子 和叶? “物哀 ”的真髓所在 。? 子 两位低层女性 的描写和刻 画 ,作品表现 出了女性 的生 的悲哀与死 的? 三、“悲 美”的翻译策略? 大同 ,同时也 给川端 笔下的女性赋予

文档评论(0)

ouyangxiaoxin + 关注
实名认证
文档贡献者

一线鞋类设计师,喜欢整理收集文档。

1亿VIP精品文档

相关文档