试论话剧《钦差大臣》的内涵与表现.docVIP

试论话剧《钦差大臣》的内涵与表现.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论话剧《钦差大臣》的内涵与表现.doc

试论话剧《钦差大臣》的内涵与表现   【摘 要】果戈里是俄罗斯家喻户晓的剧作家,他的作品对俄罗斯社会的黑暗与不公进行了深刻批判与揭露,唤醒人们改变命运、改变社会的觉悟。每当《钦差大臣》公演时,都会出现一票难求的情况,这充分表明了广大观众对经典剧目的期许与热爱。《钦差大臣》一方面为观众的精神生活带来极大的满足,另一方面更是为当前演艺市场灌入了一口浓浓的“鸡汤”。本文通过分析话剧《钦差大臣》缘何为人们所喜爱,对其内涵与表现展开探讨。   【关键词】《钦差大臣》;内涵;表现   中图分类号:J834 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)02-0028-02   俄罗斯戏剧之所以享誉全球,很大程度在于它深刻的思想内涵以及卓越的艺术表现。果戈里是俄罗斯家喻户晓的剧作家,他的作品对俄罗斯社会黑暗、不公进行了深刻的批判与揭露,对人们改变命运、改变社会的觉悟进行了唤醒。[1]《钦差大臣》是不可多得的具备深刻思想内涵的俄罗斯戏剧中极具戏剧特征的一部作品。它深刻揭露了“最应该主持公正的地方出现的不公正”,而此种揭露很大程度上促进了俄罗斯社会的变革。由此可见,对话剧《钦差大臣》的内涵与表现展开研究,有着十分重要的现实意义。   一、话剧《钦差大臣》缘何为人们所喜爱   (一)源于《钦差大臣》的演员阵容强大。从某种意义上而言,本次话剧《钦差大臣》的演出,不仅满足了观众观赏睽违已久的明星风采的愿望,也实现了一众老艺术家们多年的梦想。话剧《钦差大臣》主创演员除了有“话剧皇帝”之称的焦晁外,还有张先衡、卢若萍、杜冶秋、顾永菲等艺术家。早些年,这批青春洋溢的学子便在策划以《钦差大臣》作为毕业大戏,但受那时社会背景、左思潮的影响,使得演出无法实现。从此,《钦差大臣》便成为这些艺术家们一直牵挂的一个梦想。如今,历经了数十年的磨练,面对他们视若生命的艺术,老艺术家们雄心不减当年,用百般的热情投入到话剧排练中,以毫不懈怠的精神全身心投入其中,进而为观众奉献了一场视觉上的盛宴。   (二)源于《钦差大臣》的艺术性、思想性。《钦差大臣》是一部颇具艺术性、思想性的经典剧作。为了迎合市场需求,剧院、剧组打造贴近观众欣赏口味的演出剧目往往觉得理所应当,对美学、思想价值的追求渐行渐远,改善演出艺术质量更是无稽之谈。每当《钦差大臣》公演时,都会出现一票难求的情况,这充分表明了广大观众对经典剧目的期许与热爱。《钦差大臣》一方面为观众的精神生活带来极大的满足,另一方面更是为当前演艺市场灌入了一口浓浓的“鸡汤”。   (三)源于《钦差大臣》对中国社会的警世意义。《钦差大臣》是享誉世界的伟大作家果戈里的一部代表作品,其有着划时代、划国度的意义,其艺术性、思想性即便经历了快两个世纪,依旧没有衰减的趋势,对中国社会一直以来都颇具警世意义。即便《钦差大臣》是一部揭露19世纪俄国社会黑暗、不公的剧作,然而它对不同时代、不同社会背景均可起到针砭时弊的重要作用。凭借《钦差大臣》所具备的强烈感染力和不朽的艺术魅力,使其不仅在俄罗斯人所共知,而且在全球范围都为人们所喜爱,并成为众多国家剧院的保留剧目。   二、话剧《钦差大臣》的内涵与表现   (一)忠实原著、努力还原。在提倡戏说、新解的当今社会,忠实原著的处理手段好像已经跟不上时代潮流了。透过话剧《钦差大臣》,观众不难发现,即便重读结构浪潮来势汹汹,即便拼贴组合的后现代风气极为盛行,竭力提炼原著意义并把它呈现给观众的现实主义处理手法,仍旧有着自己的“一席之地”。   话剧开篇,进入观众视野的是一群着装、语言、行为西化的人物,即便不能说是完全的两个世纪前俄国人的装扮举止,但整部剧的现实主义思想已“表露无遗”。相同的,纵然对人物对话稍作调整,然而从整体来说未出现随意性改动。整部剧的场景设定、情节塑造同样忠实原著,甚至连人物姓名都没有进行改动。众所周知,俄罗斯人的姓名不仅冗长,而且十分拗口,翻译成汉语既难念又不易记,所以有些导演会直接把人物姓名改成中国人名,但这次公演的话剧《钦差大臣》完全保留了原著中的人物称呼。   需要注意的是,现实主义不单单体现在情节结构、相近的着装或者不变的台词等方面,更重要的是体现在演员对人物的刻画、对原著思想的表达等层面。本次公演的话剧《钦差大臣》之所以为观众所喜爱,很大程度在于每一位创作者对待伟大作品所怀揣的无限敬畏,以精益求精的态度去开展每一项工作,不论是剧本分析、剧场排练,还是彩排、公演,均脚踏实地、严肃对待,以求对剧作内涵进行充分展示。   (二)演员设置。就演员设置而言,整部剧中,每位演员的表演都可圈可点。他??的敬业精神为观众所叹服,即便他们已经上了年纪,但只要站上舞台,他们就会全身心投入,不存在丝毫懈怠。不管角色的大小,也不管什么时候登场,所有演员都抱着一颗敬畏之

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档