罗马法中的quot;刑法quot;与quot;惩罚法quot;——从《古代法》的误译说起.pdfVIP

罗马法中的quot;刑法quot;与quot;惩罚法quot;——从《古代法》的误译说起.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
罗马法中的amp;quot;刑法amp;quot;与amp;quot;惩罚法amp;quot;——从《古代法》的误译说起.pdf

罗马法中的刑法与惩罚法 一-}À(古代法》的误译说起 王华E生 [攘要:对于梅困在其〈古代法》中关于民法与刑法关系的观点,中国学者对此普遍地存在着误解,造成泽解的 原到很大程度上是因溪译造成约。中文译者将严nallaw 到crimina1 law 两者混同,不了解二者之间本质的 区别。由于这种误译导致了读者对原著的误解,从汤得出错误约结论。在孚期法典中,大量存在的实际上是一 种惩罚法而非现代意义上的刑法。 [关键渴]罗马法:惩罚法:犯罪观念:古代法 中图分类号:因20 文献标珉码:A 文章编号:100峰一3926 (2010) 11-()114-()6 作者简介:王华胜(1969 -).男,安徽狱期人,安徽酵经大学法学豌讲师,中昌人民大学法学院博士研究生,研究方向: 法史学。安徽蚌埠 233030 四个:商务印书馆先后出握了三个版本,其中最早 梅困有一句所谓的名言,营为我菌学者所引 韵译本为上海商务印书信 1930 年跨出〈以下简称 用,即u 一个居家文化的高镖,看它的民法和刑法 30 年译本) ,其译者是方孝岳、钟建闰二位先生。 的比例就能知道。大凡半开化的自家,民法少百 当时的藏本共分为四册,前三册为《古代法》的正 刑法多,进化的国家,民法多而刑法少J 小寻i 这句 文,第吕册是被洛克(PO丑ock) 为此书作的评岳。 名言的最担出处是《古代法)(商务印书馆 1959 年 1933 年商务印书第再班时将四珊合为一菇,内容 版〉书爵的一页《小引).这段《小引》是李祖葫先 并没有变化。第三个班本便是 1959 年商务印书 生写的。其中的这句名言是李先生对梅园观点的 信出版的译本,此译本为吭一景先生翻译。第自 转述,其吕的是将其作为一种错误的观点加以报 个版本便是九卦|出版社2007 年出额的英汉对照 驳。令人费解的是,既然梅园在其《古代法》中有 本,由高敏、瞿慧虹二位学者所译。 30 年译本是繁 此名言,为何学者们不去直接引用梅园的原文,却 体、坚持的,现在市面上已经银难见到。吕前国内 偏铺安于引用批或者的转述呢?实际上,细心的 学者所广为引用的,多为 1959 年的译本(议r简 读者若读完这本书就会发现,即使我遍整本{古代 称59 年译本)。该译本的注释中曾说,此译本是 法),也找不出这句房谓的名言。既然文本中无此 据原文另行移译,这一注释也颇令人费解,西为 名言,不禁使人疑问,李祖荫先生所引述的梅西名 30 年译本与59 年译本二者的翻译梧差甚远,不知 言究竟出自何处?我们已经无法确知是李先生为 其所说的另行移译是何意思。李植葫先生所能晃 了批驳的需要而故意曲解梅园的肆意,还是由于 到的只可能是商务印书锚的三个版本,这些摄本 其它原因使其对梅国的

文档评论(0)

heroliuguan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8073070133000003

1亿VIP精品文档

相关文档