网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

中职英语教学引入西方文化知识教育的途径与对策.docVIP

中职英语教学引入西方文化知识教育的途径与对策.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中职英语教学引入西方文化知识教育的途径与对策.doc

  中职英语教学引入西方文化知识教育的途径与对策 中职英语教学引入西方文化知识教育的途径与对策 一、问题的提出   随着职业教育的发展,中职英语作为一门文化基础课变得越来越重要。中职英语教学者应从实用性入手,对中职学生进行英语教学。在以往的英语学习中,语言知识输入多,文化知识输入少,西方文化知识教育缺失,导致实用交际障碍,对英语不能真正的理解、掌握。英语教师不仅应传授语音、词汇、语法等语言知识,还应传授与语言有关的西方文化知识,促进学生对英语国家相关文化知识、背景和思维方式的了解,培养学生的西方文化素养,提高学生的英语交际能力。   二、加强西方文化知识教育的途径   1. 在背景教学中渗透西方文化   古希腊罗马文化、圣经文化和美国梦三方面构成西方文化的基石,是学生了解西方文化的基础,教师在英语教学中应采取策略导入这三方面的知识,发展学生语言应用能力和跨文化交际能力,激起他们对英语语言及西方文化的兴趣。例如,在学习《英语基础模块》第一册Unit 10 Hoprove My English时,除了课文里介绍的的memorize the portant points, listen to some English songs and learn to sing them, do every day等提高英语的方法外,教师还可以通过西方基本文化知识和文化精神的学习,促进学生英语水平的提高。 本文由.L.收集整理   2. 在词汇教学中渗透文化内涵   词汇里面蕴涵着深层的文化传统、风俗习惯、价值取向等文化内涵,学生学习中、英词汇在文化内涵上的各种异同,有利于理解单词的用法,促进英语词汇的教学。   在一般情况下,英汉词汇的意思基本相同,甚至可能完全一致,如student = 学生,face = 脸,desk = 书桌。这时候,我们只要让学生记住单词的意思就行了。但在很多情况下,英汉词语的意思并不完全对等,如英语rose和汉语的玫瑰在中西方文化中有相同的文化内涵,都象征爱情,但在英语成语under the rose中,rose的意义却是秘密,沉默。所以,英汉词汇意思不对等,学习者理解英语,必须把握不同语境中词语的不同含义,并对西方背景文化有所了解。   又如英汉词汇里的颜色词汇各有特殊的意义与习惯用法。如汉语里黄色(yelloperial yello. (他个性有些懦弱。)教师在教到颜色的单词时,可以通过对比使学生更加了解中英文的不同。   3. 在习语教学中渗透文化差异   英语习语(idiom)是经过长时间的使用提炼而成的短语(phrases)或短句(sentences),通常包括成语(set phrases)、谚语(proverbs)、格言(sayings)、俗语(colloquialisms)、典故(allusions)和俚语(slangs)。习语在语言上具有形象、生动、通俗、寓意深刻的特点,蕴含着丰富的文化信息和文化背景,反映了一个民族的地理、历史、社会结构、社会观念和态度。学生熟悉英语习语,是理解、掌握英语有效又有趣的方式。   精练与浓缩的习语无疑是历史与社会发展的记载,如:Napoleon himself agpie(喜鹊)在西方文化里则是爱嚼舌头、传播小道消息的的代表,Magpies that chatted, no omen so black.(鹊噪为最坏的兆头。)另外,英语中有许多关于船和水的习语,在汉语中却没有相对应的习语,如to rest on ones oars(暂时歇一歇),all at sea(不知所措)等。   在英语课堂中穿插各种有趣习语的学习,是了解西方文化、提高学生英语底蕴的有效途径。   三、加强西方文化知识教育的对策   1. 提高教师自身的教学水平与文化素养   教师要不断进修,不断学习,提高自身的教学水平,增进文化修养,同时教师要结合教材,找出影响语言有效传递的文化部分并在教学中穿插生动的情节、幽默的笑话、国外的风俗人情等,将语言与文化同步传授给学生。   2. 实施文化比较教学   多方面比较中西方文化差异,拓伸西方文化内涵,将一些学生易接受的、较为熟悉的汉文化与西方文化相比较,有利于增强学生对西方文化的理解。   如笔者教到英语诗歌时,喜欢把学生最熟悉的《静夜思》翻译成英语:   In the Still of the Night   I descry bright moonlight in front of my bed.   I suspect it to be hoary frost on the floor. I oon, as I tilt back

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档