Twelve Years a Slave(节选)翻译实践报告.pdfVIP

  • 29
  • 0
  • 约9.78万字
  • 约 48页
  • 2017-05-07 发布于上海
  • 举报

Twelve Years a Slave(节选)翻译实践报告.pdf

Twelve Years a Slave(节选)翻译实践报告

Contents 摘 要I Abstract II Contents III Chapter 1 Introduction 1 1.1 An Introduction to Twelve Years a Slave 1 1.2 Research Background and Significance 1 Chapter 2 Translation Process 3 2.1 Preparations 3 2.2 Translation Strategies3 2.2.1 Domestication 3 2.2.2 Foreignization 4 2.2.3 The Relationship between Domestication and Foreignization5 Chapter 3 Case Study 6 3.1 Domestication 6 3.1.1 Free Translation 6 3.1.2 Division 8 3.1.3 Amplification and Omission 9 Ⅰ. Amplification 9 Ⅱ. Omission 10 3.1.4 Adjustment 11 3.1.5 Conversion 12 3.2 Foreignization 13 3.2.1 Literal Translation 13 3.2.2 Transliteration 14 Chapter 4 Conclusion 15 References 17 Acknowledgements 18 Appendix 19 III A Translation Report on Twelve Years A Slave (Excerpts) Chapter 1 Introduction 1.1 An Introduction of Twelve Years a Slave Twelve Years a Slave, first released in 1853, is a memoir written by Solomon Northup who was a free Negro in New York but had been kidnapped in Washington,D.C. and sold into slavery. Having been kept in enslavement for 12 years by various masters, Northup was finally able to write to his friends and family in New York and consequently secured. This book is a faithful record of Northup ’s 12 years life as a slave with special literature significance. Northup gives a faithful and authentic description about the slave markets, the slave trade, the slave auctions,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档