2015届高考语文一轮复习讲义:临场翻译中特殊句式最需关注并落实到位.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.7万字
  • 约 17页
  • 2017-05-16 发布于天津
  • 举报

2015届高考语文一轮复习讲义:临场翻译中特殊句式最需关注并落实到位.doc

2015届高考语文一轮复习讲义:临场翻译中特殊句式最需关注并落实到位

2015届高考语文一轮复习讲义: 临场翻译中特殊句式最需关注并落实到位 文言特殊句式虽然在中不是每年必考,但是临场事实上无法回避。不少考生因缺少特殊句式意识而出现强行翻译的情况。因此,在复习中,考生最需要在翻译的“老君炉”中不断炼就准确判断特殊句式的“火眼金睛”,重点解决那些临场翻译中最不应该忽视的句式问题。 1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 万宝常,不知何许人也。妙达钟律,遍工八音。造玉磬以献于齐。又尝与人方食,论及声调时无乐器,宝常因取前食器及杂物,以箸扣之,品其高下,宫商毕备,谐于丝竹,大为时人所赏。然历周洎隋,俱不得调。开皇初,沛国公郑译等知乐,初为黄钟调。宝常虽为伶人,译等每召与议,然言多不用。后译乐成奏之,上召宝常,问其可不,宝常曰:“此亡国之音,岂陛下之所宜闻!”上不悦。宝常贫无子,其妻因其卧疾,遂窃其资物而逃。宝常饥馁,无人赡遗,竟饿而死。将死也,取其著书而焚之,曰:“何用此为?”见者于火中探得数卷,见行于世,时论哀之。(选自《隋书》)以箸扣之,品其高下,宫商毕备,谐于丝竹,大为时人所赏。译文:_______________________________________________________________________答案 (万宝常)用筷子敲击,定其音调的高低,五音配齐,敲击起来,和乐器一样音调和谐,被当时的人大为赞赏。得分点 “谐于丝竹

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档