英语中有趣的语言现象.pptVIP

  • 180
  • 0
  • 约4.78千字
  • 约 18页
  • 2017-05-18 发布于河南
  • 举报
英语中有趣的语言现象

有趣的语言现象 初探英语幽默的语音成因 一、同音异义  (一)同音同形异义   英语中存在一定数量的词,它们的拼写及读音一样,但是它们并不是同一个词,所以意思或词性都不尽相同。利用这一现象可以产生幽默 例子: A:What do lawyers do after their death?   B:They lie still.   “躺着”与“撒谎”这两个词在英语中都拼为lie,此处利用了这一对同形同音异义词生动地揭露了资本主义社会中,律师欺骗撒谎的本性是不可改变的。 (二)同音异形异义   在 现代 英语的词汇中,同音而异义的词数量很大,为歧义的产生提供了大量的原始素材。例如rain和reign,sighs和size等,它们发音完全相同,只是拼写和意思不同。由同音异形异义触发的幽默句子屡见不鲜。 例子:   “You’re not eating your fish,”the waitress asks him,“Anything wrong with it?”   “Long time no sea,”the customer replies. long time no see是久别的朋友见面时所用的寒暄语,顾客利用see和sea这对同音异义词,巧妙地指出了餐桌上的鱼不新鲜,叫人忍俊不禁的同时也为这一顾客的机智拍案叫绝。 二、谐音   谐音

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档