翻译术语 1.pdf

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译术语 1

独生子女证 The Certificate of One-child 游僧 The Roving Monk 射 archery 安东将军 General Who Stabilizes the East 梁山伯与祝英台 Butterfly lovers 执金吾 Chief of the Capital Guard 藏(姓氏) Chang 八卦炉 Eight Trigrams Furnace 孟姜女 Lady Meng Jiang 中国建筑 Chinese architecture 阳春面 plain noodle 大陆中国 Mainland China 夏侯(姓氏) Hsia-hou 蓝采和 Lan Caihe 元宵 sweet rice-flour dumplings (eaten on the Lantern Festival) 夸父 Kuafu (a fabled sun-chasing giant ) 黄帝 Yellow Emperor 蒙古包 (Mongolian) yurt 和尚 monk 刺绣 embroidery 盘古化生万物 Pangu Turns into a Myriad of Things 袁/ 元(姓氏) Yuan/Yuen 处世之道 philosophy of life 拔河 tug of war 拉面 hand-pulled noodle 城门校尉 Commander Who Guards Gate 皮影戏 Shadow Puppet/shadow play/leather-silhouette show 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 石雕 stone carving 朱记 zhu note 愚公移山 The Foolish Old Man Removes the Mountain 夜逃 Escape at Night 杨门女将 Women General of Yang Family 元宵节 Lantern Festival 华表 ornamental column 旁白 voice over 中国武术协会 Chinese Martial Art Ass

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档