网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

模具成形不良用语英汉对照.doc

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
模具成形不良用语英汉对照

模具成形不良用语英汉对照aberration 色差 atomization ?化 bank mark ?料纹 bite 咬入 blacking hole 涂料孔(铸疵) blacking scab 涂料疤 blister 起泡 blooming 起霜 blow hole 破孔 blushing 泛白 body wrinkle 侧壁皱纹 breaking-in 冒口带肉 bubble 膜泡 burn mark 糊斑 burr 毛边 camber 翘曲 cell 气泡 center buckle 表面中部波皱 check 细裂痕 checking 龟裂 chipping 修整表面缺陷 clamp-off 铸件凹痕 collapse 塌陷 color mottle 色斑 corrosion 腐蚀 crack 裂痕 crazing 碎裂 crazing 龟裂 deformation 变形 edge 切边碎片 edge crack 裂边 fading 退色 filler speak 填充料斑 fissure 裂纹 flange wrinkle 凸缘起皱 flaw 刮伤 flow mark 流痕 galling 毛边 glazing 光滑 gloss 光泽 grease pits 污斑 grinding defect 磨痕 haircrack 发裂 haze 雾度 incrustation 水锈 indentation 压痕 internal porosity 内部气孔 mismatch 偏模 mottle 斑点 necking 缩颈 nick 割痕 orange peel 橘皮状表面缺陷 overflow 溢流 peeling 剥离 pit 坑 pitting corrosion 点状腐蚀 plate mark 模板印痕 pock 麻点 pock mark 痘斑 resin streak 树脂流纹 resin wear 树脂脱落 riding 凹陷 sagging 松垂 saponification 皂化 scar 疤痕 scrap 废料 scrap jam 废料阻塞 scratch 刮伤/划痕 scuffing 深冲表面划伤 seam 裂痕 shock line 模口挤痕 short shot 充填不足 shrinkage pool 凹孔 sink mark 凹痕 skin inclusion 表皮折叠 straightening 矫直 streak 条状痕 surface check 表面裂痕 surface roughening 橘皮状表皮皱折 surging 波动 sweat out 冒汗 torsion 扭曲 warpage 翘曲 waviness 波痕 webbing 熔塌 weld mark 焊痕 whitening 白化 wrinkle 皱纹

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档