补充材料之二:减译法.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约7.29千字
  • 约 31页
  • 2017-06-03 发布于四川
  • 举报
Proper omission (省译) I. Definition By omission we mean properly omitting some words or expressions in order to make the translated version brief, concise, clear, instead of verbose or clumsy. Proper omission in English-Chinese translation often involves the omitting of some words (such as prepositions, articles, certain pronouns, conjunctions, etc.) that are indispensable in the SL text but not in the TL text in the process of translation. II. Motivation Omission is based on the differences between English and Chinese. Only by omitting or adding some words or expressions can we make the trans

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档