高考文言文复习翻译句子.pptVIP

  • 6
  • 0
  • 约7.71千字
  • 约 82页
  • 2018-03-28 发布于北京
  • 举报
高考文言文复习翻译句子.ppt高考文言文复习翻译句子.ppt高考文言文复习翻译句子.ppt

鲁侯养鸟 昔者海鸟止于鲁郊,鲁侯御①而觞之于庙,奏《九韶》②以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。 【注】 ①御,迎接。②《九韶》,传说是舜的乐曲。 1.翻译下面句子。 此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。 译文:__________________________________________ 答案 鲁侯是用他自己享乐的方式来养鸟的,而不是按照鸟的生活方式来养鸟啊。 2.从一个角度概括这则寓言的思想意义。 答:____________________________________________ 答案 对于不同的事物不同的对象,应采取不同的方法,不可主观臆断,千篇一律。 【参考译文】 从前,有只海鸟落在鲁国都城的郊外,鲁侯亲自把它迎接到祖庙里,毕恭毕敬地设宴迎接,并将它供养起来,每天都演奏古时的音乐《九韶》给它听,安排牛羊猪三牲具备的太牢给它吃。鲁侯的这种招待把海鸟搞得头晕目眩,惶恐不安,一点儿肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,过了三天就死了。鲁侯是用他自己享乐的方式来养鸟的,而不是按照鸟的生活方式来养鸟啊。 一、文言文翻译的基本原则 坚持文言文翻译的原则——直译为主、意译为辅。 所谓直译,就是按照原文逐字逐句地对译,将原文的字字句句落实到译文中,使原文的每一个字在译文中都有着落,译文中的每一个词语在原文中都有根

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档