- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
功能对等理论视阈下化妆品商标零翻译策略研究.pdf
第30卷第10期 吉林工程技术师范学院学报 V01.30No.10
2014年10月 JournalofJilinTeachersInstituteof and 0ct.2014
Technology
Engineering
功能对等理论视阈下化妆品商标零翻译策略研究
要建姝
(集美大学诚毅学院,福建厦门361021)
[摘要]经济全球化发展的今天,中国已经成为世界上最具潜力的市场之一,众多海外化妆品牌纷至
沓来,以期在中国市场占据一席之地。为了成功开拓中国市场,赢得消费者青睐,除了具备优良的品质、
合理的价格和精美的包装,优秀的化妆品商标译名更是功不可没。本文以奈达的“功能对等”翻译理论
为指导来探讨化妆品商标翻译中的零翻译现象。以期通过零翻译的尝试性研究唤起更多译界学者的兴
趣,从而推动零翻译研究的深化发展。
[关键词]功能对等理论;化妆品商标;零翻译
[中图分类号】H315.9 [文献标识码]A [文章编号]1009—9042(2014)10-0088-03
ResearchofZeroTranslationofCosmeticTrademarks
fromthe ofFunctional
Perspective EquivalenceTheory
YA0
Jian.shu
361021,China)
(ChengyiCollege,JimeiUniversity,XiamenFujian
the ofeconomic hasbecome
Abstract:Nowadays,withrapiddevelopment globalization,China
ofthemost marketsintheworldand overseascosmeticbrandscomein
one potential many
inorderto a inChinesemarket.Inorderto Chinese
flocks occupyspace successfullydevelop
andwinthe of additionto and
market favor excellent
consumers,in quality,reasonableprice
cosmetictrademarktranslationismore ex—
exquisitepackaging,splendid important.Thispaper
the ofzerotranslationincosmetictrademarkstranslationwithNidag”func-
ploresphenomenon
a to moreinterestofscholarsinthefi
文档评论(0)