从文学文体学看《爱玛》中反讽的翻译.pdfVIP

从文学文体学看《爱玛》中反讽的翻译.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第34卷第2期 湖北广播电视大掌掌报 V01.34.No.2 2014年2月 JournalofHuBeiTV University 从文学文体学看《爱玛》中反讽的翻译 段敏维,王占斌 34) (天津商业大学外国语学院,天津3001 [内容提要]反讽作为一种生活交际的重要手段,长期以来受到修辞学家,文学家以及语言学者的关注。反 讽作为一种十分常见的语言现象,国内外学者对其进行过多方面的研究。然而,对于反讽的翻译,一直以来都是 一个棘手的问题。该论文从文学文体学角度比较《爱玛》两译本对反讽句式的翻译,认为将文学文体学的理论和 方法运用到小说反讽的翻译中,可以促使译者注重翻译过程中的风格对等,也有助于提高译者对反讽语言形式的 美学功能的感知,从而提高小说翻译的质量。 [关键词]文学文体学;《爱玛》;反讽翻译;内容;形式 [中图分类号]H059[文献标识码]A [文章编号]1008.7427(2014)02.0102.02 一、反讽的定义 在文学作品中,反讽的翻译是一个至关重要的问题。然 反讽作为一种生活交际的重要手段,长期以来受到修辞 而,在反讽翻译时,很多译者关注的是是否传递了同样的内 学家,文学家以及语言学者的关注。反讽在广义上是任何表 容,而忽略了作者表达反讽时语言形式本身的文学意义。这 面和实际所指之间的不一致,既可以是人的叙事话语,行为 样很容易引起文学文体学中常说的“假象等值”。因此,有 方式,也可以是一种人生态度和艺术观[1j(陈惠良,2004: 必要把文学文体学的研究弓l入反讽的翻译,使译者在翻译的 51),在狭义上反讽是一种修辞方法,是通过“说反话”的 过程中,识别这些文字特点,并且分析这些文字特点对主题 方式以表达某种特殊表达效果的修辞手段【2】(吕熙,2004:意义和美学效果所起的作用,再现反讽的文体功能。这样可 213)。 以提高译者的文体意识,同时在翻译时避免“假象等值”的 反讽的文体功能体现在多个方面。比如,“讽刺、揶揄、 出现。 强调或喜剧的效果”;“刻画人物性格”,“揭示人物的社会属 三、《爱玛》中反讽的翻译 性”等口』(王佐良,丁往道:1987)。反讽的运用能够更好 木文对《爱玛》中显着的文体特征——反讽的翻译进行 的表达作品的主题意义和美学效果。 分析。《爱玛》的翻译有十几个版本,其中比较常见的是张 二、反讽和文学文体学 经浩的译本和孙致礼的译本,所以,本文选取张经浩译本和 在翻译中,文学文体学的主要应用范围为诗歌,散文, 孙致礼译本做比较(下文中简称张译本和孙译本)。 小说等等,其关注文学作品中的语音、词汇、语法、篇章结 3.1爱玛话语中反讽翻译的分析 构等各方面,其关注的重点是具有文体意义和美学价值的语 例1Shewouldnotice would her;she her;she improve would herfromherbad introduceher 言特征。“文学文体学”即特指“阐释文学文本的主题意义 detach acquaintance,and 和美学价值为目的的文体学派。文学文体学是连接语言学与 into

文档评论(0)

you-you + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档