中国“奥赛罗”.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国“奥赛罗”

中国“奥赛罗” 中国奥赛罗 暴风骤雨中的塞浦路斯港。海上巨浪滔天,威尼斯战船在波涛中沉浮。气势惊人的暴风雨大合唱急剧地响起,让人紧张得透不过气来。这时,凯旋归来的摩尔人将军奥赛罗登场了,他以英雄式的高音唱出了欢腾吧。这就是著名歌剧《奥赛罗》的开场。   歌剧《奥赛罗》是歌剧之王威尔第最成熟最完整的代表作。威尔第晚年本打算趁着《阿依达》的风光就此退休,但他内心的莎士比亚情结促使他不得不再度提笔,酝酿16年推出了这部作品。该剧无论是音乐演奏、合唱、和声,还是主角演唱,难度都很大,所以被国际歌剧界公认为第一难的旷世经典歌剧。特别是奥赛罗这个角色,不仅需要有恢弘的英雄式的高音,还要针对奥赛罗在戏里极大的心理变化进行十分消耗体力的戏剧性表演。全世界能胜任的男高音屈指可数。诚如意大利歌剧大师、中国国家大剧院歌剧顾问朱塞佩库恰所言,现在全世界能胜任奥赛罗这个角色的男高音不超过10个,这还是宽容的说法,真正唱得好的,不超过5个。   很值得荣耀,库恰所言的五强中的一个就在中国,他就是著名男高音歌唱家魏松。自2004年,上海歌剧院首次排演歌剧《奥赛罗》,魏松担纲主演奥赛罗至今已经十载。在国内,无人能及,在国外,中国的奥赛罗更是美名传扬。   奥赛罗这个角色,我等了多年   魏松实在忙,用马不停蹄形容不会过分。排练、演出、讲课、带学生,令他分身乏术。国外专业演出、学术交流,国内重大的国事演出活动和节庆演出,都有他的份。虽然当了多年的上海歌剧院院长因年龄过限已经卸任,但剧院的艺术总监一职他却推辞不去。   我们相约多时,近日才得以相见。那天下午4时,我如约来到上海歌剧院。魏松是个守时的人,开会、处理完了事务性工作后,准时回到办公室。不过他抱歉地告诉我,5时半,还有一个演出的合同要签。所以我们的访谈只能于一个半小时内结束。魏松的办公室不显宽敞,书桌上的书报杂志已经占了大半。摆放在书桌背后半柜上的各种奖牌、奖状引起了我的注意。魏松笑着说,我们没有玻璃橱,只能让它们露天了。我拿起了放在一侧的那张大剧照,说:这就是你演的奥赛罗?   对,这是去年在国家大剧院的二度演出。魏松手持雪茄,喜形于色。我知本文由论文联盟http://www.LWLm.coM收集整理道,这是他的巅峰之作,不由说道:这是你的艺术高峰!魏松笑了。我们的话题就此开始。   威尔第晚年创作的《奥赛罗》,被公认为是意大利歌剧中最具有音乐性与魅力的杰作。不过,当代世界歌剧舞台上却很少看到该剧演出,据说,连歌王帕瓦罗蒂也曾拒绝全剧的舞台演出。上海歌剧院院长张国勇谈到这部第一难歌剧时曾说,一是音乐难,国际歌剧界目前能够驾驭奥赛罗的男高音为数甚少;二是制作难,除了演员,这部剧对管弦乐团的要求也极高,还有舞美、灯光等等,所以一般歌剧院不敢问津。但上海歌剧院敢攀这个世界歌坛高峰,这是因为多年来通过国际合作方式,剧院已制作排演了《蝴蝶夫人》《波西米亚人》《茶花女》《图兰朵》等实景大制作经典歌剧,积累了不少经验。而魏松就是其舞台上的灵魂,是与世界各国女高音频频过招的第一男主角。无疑,这些经历,为他驾驭奥赛罗这一角色充实了底气。   2004年,上海歌剧院依靠自身实力全新打造歌剧《奥赛罗》。毋庸讳言,他们除了拥有魏松这样能唱high C,能跨越两个八度的男高音外,还拥有能演其他角色的众多男女歌唱家。值得一提的是,我们的舞美也是一流的。全新的舞美设计后来去欧洲,赢得了芬兰萨翁林那歌剧节的高度赞赏。魏松补充道。   奥赛罗这个角色,我等了多年,魏松说,演奥赛罗必须要有很高的音区,唱腔很难,还要有极为充沛的体力连唱几个小时,神形兼备地演出奥赛罗的刚愎与多疑。魏松坦言,刚接角色时,他激动过,但是,排演中遇到的艰难,也曾让他想退出。2004年的上海首演,因为排演时间仓促,他还只能从表情、肢体等外在特征来接近奥赛罗。经过第二轮的4场演出,特别是2008年参加国际A级音乐盛会芬兰萨翁林纳歌剧节的演出,从亮相奥拉文利那古堡舞台的第一刻起,魏松渐渐走进了奥赛罗的内心世界,让欧洲观众看到了一个活脱脱的悲剧英雄奥赛罗。   2013年,威尔第诞辰200周年,与全球歌剧界同步向大师致敬,中国国家大剧院也把威尔第最成熟的代表作《奥赛罗》搬上舞台,并为国家大剧院歌剧节2013打头阵。魏松进京饰演奥赛罗。执导国家大剧院版歌剧《奥赛罗》的是意大利著名歌剧导演强卡洛德尔莫纳科。他的父亲马里奥德尔莫纳科是上世纪50年代以后的世界第一奥赛罗,一生唱了427场《奥赛罗》。所以,强卡洛笑称,这一次我是怀着高兴的心情来折磨我的中国同行的,因为我对这出戏的所有细节都会有精准的要求魏松说,果然,我们被弄苦了。强卡洛对每句唱词、每个动作、每个情绪的表达都抠得极细,迫使我们必须使出浑身解数来应对。   2014年7月,《奥赛罗》在大剧院二度上演,剧院再次邀请魏松

文档评论(0)

ayangjiayu5 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档