如何在课堂教学中对学生进行英语文化意识的培养.docVIP

如何在课堂教学中对学生进行英语文化意识的培养.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
如何在课堂教学中对学生进行英语文化意识的培养

如何在课堂教学中对学生进行英语文化意识的培养 如何在课堂教学中对学生进行英语文化意识的培养  摘要:英语是世界通用的语言,其文化特色十分突出,对文化背景也有相同依赖性。著名的语言学家拉多(Lado)在《语言教学:科学的方法》一书中指出:我们不掌握文化背景就不可能教好语言。在整个人类文化产生和发展过程中,语言始终是与文化同步发展的。因此,外语教学应注意文化的差异性,避免学生因文化迁移而出错。而文化意识的培养,也越来越引起人们的重视。   关键词:课堂教学;培养;英语文化意识 论文联盟www.L      国家《英语课程标准》明确提出:要拓宽学生的文化视野,发展跨文化交际意识和基本的跨文化交际能力。何为文化意识?文化意识包括文化知识、文化理解、跨文化交际的意识和能力。对英语文化意识的培养的教学方法是多种多样的,教师的首要任务是运用各种方法进行文化意识培养教学,提高学生对文化的敏感性。我们可以从以下几方法来培养学生的英语文化意识。   一、比较法   比较法是评判人与人或事与事之间相同或相异的程度,找出它们之间的相同点、相似点或不同点。比较法是培养学生英语文化教学中的一个极为重要的方法。在这里主要是对中英文化差异的比较,对不同文化之间的相同点和不同点进行对比说明,引起学生重视,做到知己知彼。    第一,可以从称呼、招呼语、告别、做客、谦虚、道歉、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面进行比较。比如,每天早晨,当老师和学生见面时,我们习惯于Goodmorning,teacher这样的称呼,似乎也没什么不妥之处。然而,在英语中teacher一词不能用作称呼语,仅是表示某种职业的名词。在英语国家中,学生称呼老师常用Mr /Miss /Mrs+姓来称呼。如一个叫Kate Brown的女教师,学生通常这样跟她打招呼Good morning,Miss Brown,或只需说Morning。但汉语中的称谓比较严格,对长辈一般不可直呼其名,不然会被认为是不尊重长辈。碰上熟人或朋友,中国人除了说你早,你好之外,还可以说你来了上哪或吃了,而英美人会说HelloHow are you等问候语。如果用英语Where are you going(你去哪)What have you bought(买了啥),英美人会认为你干涉了他们的私事,使他们窘迫尴尬,影响了交谈的正常进行。   第二,比较相同的词汇概念,不同的文化内涵。因为一个国家的历史、地理、政治、文化艺术、民俗风情等无不在词汇中得以体现。词汇语言作为文化信息的载体,其语义和搭配都深深打上了该语言文化的烙印。英语中有些词的概念意义与中文一致,但文化含义迥异。如,中国人历来把龙dragon视为吉祥和权力的象征,因而我们的语言里就有了龙飞凤舞望子成龙等成语。然而,在西方的文化中龙却被看做穷凶极恶的怪兽monster,在俗语中还被认为是凶狠的人。又如英语中的phoenix象征复活、再生,汉语意思是凤凰吉祥。另外如ambitious一词,在美国文化中是褒义的,可作hardworking理解;而在中国文化中提到ambitious,人们常联想到野心、不择手段等贬义。因此,同一个词在不同文化中可能带有不同的褒贬色彩。   二、讲解法   在学习语言的同时,让学生进一步了解英美文化,并帮助学生正确认识西方社会,使语言既是学习的对象,又是了解和认识英美文化的工具。要做到这一点,必须在教学中特别注意抓住一些能够集中反映英美国家文化和社会特征的典型语言材料进行讲解与分析。   比如学习Abraham Lincoln一文时,在讲解这一课时,先要向学生介绍美国南北战争背景,只有让学生了解了,他们才能明白,南方的一些人为什么也反对奴隶制的废除。另外,在语法、篇章结构上,也可以对学生进行详细的讲解。语言是文化的载体,同时又受文化的制约。英汉两种语言在语法概念、句法及篇章结构上的差异都体现了不同民族的思维方式,在教学过程中教师如果有意识地进行对照比较,有助于学生从宏观上把握该语言,让他们在使用英语时养成用英语思维的习惯。语法概念方面,英语中性、数、人称、时、体、态等都有明确的形式标记;句法方面,英语常常以核心句或词为中心层层展开,结构严密,具有较强的逻辑性。而汉语句子大多结构松散、随意,没有特别明显的形式标记词,以意合为主。汉语句子被动句较少,反映了中国人长期以来以人为中心的思维习惯;而英语中被动句较多,反映了讲英语民族重客观、重逻辑的思维方式。英汉民族的时空表达方式也截然相反。表达时间地点,中国人习惯由大到小,而讲英语的民族则习惯由小到大。篇章结构方面,讲英语民族受其思维方式的影响,趋向于线性的直接表达方式。文章中一般开头都有主题段,每段有主题句,结尾得出结论。段与段之间、句子与句子之间结构紧凑,逻辑性强。在英语教

文档评论(0)

ayangjiayu3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档