- 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
不同修正反馈策略对英语专业学生汉译英准确率的影响论文
MA Dissertation of Chongqing University 中文摘要
摘 要
教师与研究人员都十分重视错误分析和教师反馈,在过去数十年间,学者
们就纠正性反馈的作用和价值进行了大量研究讨论,从各个角度诠释了反馈的
作用和价值。 但是研究结论并不十分一致,甚至前后矛盾。虽然研究不完善,
却能为课堂教师提出可行的建议。自Truscott(1996)提出语法修正不但无效而且
还有害,并提议要废除语法修改的观点以来,许多研究者 (如Baker Bricker,
2010; Ellis et al., 2008; Ferris, 2006; Bichener et al., 2005 等) 对修正反馈的作用进
行了一系列的实证研究,他们的研究结果都或多或少地证明了修正反馈的有效
性,不仅如此他们还指出:给学习者修正反馈不但能帮助学习者修改写作中所
犯的语法错误,还能减少他们在撰写新的文章时再犯同类错误。但从严格意义
上讲,目前国内对于修正反馈的作用在中国这样一个具体环境下的相关研究极
少,仅有少数研究文献是对国外相关研究的评论或者概括的定性讨论。因此不
管是对修正反馈的短期作用还是长期作用的实证研究都是十分缺乏的。大多数
研究都着眼于反馈对写作和语法的影响,然而其他课程的教师和研究者们也同
样希望知道他们应该如何对待学习者在学习写作和语法以外的课程时所犯的
错误,比如教师应该如何对待学习者在学习翻译课程时所犯的语法错误。
为了探索修正反馈的有效性和在翻译错误方面的作用,本研究调查了不同
反馈策略对 62 名大学三年级学生翻译准确率的影响,具体研究受试在修改首
次译稿以及三次事后测验中使用介词、连词和冠词的准确率的变化。该研究历
时 12 个星期,受试来自重庆大学外国语学院英语专业的三个平行班级。研究
包括两个实验组和一个控制组,实验组受试分别给予在目标错误下划线和直接
修改目标错误两种不同修正策略的反馈,控制组则不给予针对目标错误的反
馈。研究分析的材料分别采集于预测译稿、预测修正稿和三次事后测验译稿。
一系列的 T 检验和方差分析表明:1)修正反馈能有效帮助学习者更准确地使
用英语冠词,但介词连词除外,2 )反馈对冠词的影响在新翻译文本时也能保
持,3 )在新翻译文本上直接修改和下划线的作用不相上下,但在修改译稿的
过程中直接修改的作用略胜一筹。此外本文还有两个结果,一是包括控制组在
内的三组受试在修改译稿和多次事后测验中都取得了进步,这表明学习者能够
自己改正冠词连词和介词等错误。二是部分在预测实验中得分高于90 的受试
似乎在后测中使用冠词的正确率有所下降, 但由于此处样本量小,尚不可断定
反馈对高水平学习者有害。
总体而言,这些研究结果说明修正反馈对例如冠词一类可修正错误是有效
I
MA Dissertation of Chongqing University 中文摘要
的。但是修正反馈对于不可修正的错误类型(介词和连词)的作用却十分有限,
对于这类错误学生可以自己发现并修改。因此在实际操作过程中,教师可针对
不同错误而区别对待。
关键词:书面修正反馈,汉英翻译,准确率
II
MA Dissertation of Chongqing University ABSTRACT
ABSTRACT
Both classroom teachers and researchers value error analysis and teacher feedback
as is shown in the abundant research literature and the heated debate among scholars
concerning the role and valu
文档评论(0)