语法偏误分析.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语法偏误分析

第三组 主讲人:易敏敏 组员:李明彦 王琴 杨嫣 陈国慧 张亚丽 阳以轩 刘圆圆 翟皓 杨勤 胡凌云 刘文凤 肖静心 李丹 姜倩文 语法偏误分析 ●语法偏误研究概况 ●语法偏误的类型 ●语法偏误的原因 ●语法偏误的教学策略 语法偏误分析 研究现状 偏误分析是研究汉语作为第二语言习得规律的突破口,它在对外汉语教学界已经走过了整整20年了,基本的理论依据是第二语言习得和中介语理论 四大刊物:《语言教学与研究》、 《世界汉语教学》、《汉语学习》、《语言文字应用》 1996,李大忠对英、俄、德、意、日、韩、捷、泰八个国家的学生所造的“使字句”进行研究,运用静态描写的方法,通过正误对比找出偏误之所在。 1999,李大忠结合心理学的有关知识,从理论上推测了外国人学汉语偏误产生过程中学习者大脑中发生的思维过程和心理过程。 2001,肖奚强从偏误用例的选取、分类和分析三个方面入手,探讨了偏误分析的两条基本原则: 1、差异大于共性的宜分开讨论; 2、共性大于差异的宜归为一类。 在对偏误用例进行分析时有三条基本原则: a.解释必须合乎语言规律; b.应尽量从最能说明问题的角度进行分析; c.分析应力求深入浅出。 2002,赵金铭运用“最小诧异对”[只有一点不同而其余全部相同的观点,对错句进行分类,找出正确句与错句的最小本质诧异,将语法错误排出了等级序列。 语法偏误的宏观研究 2007,朱其智、周小兵从五个方面分类考察: a.真偏误和假偏误; b.偏误与失误 c.显性偏误和隐性偏误; d.语义、语篇和语用偏误; e.整体性偏误和局部性偏误. 语法偏误的分类研究 1、针对汉语虚词进行的语法偏误研究。 介词、副词、连词、助词、语气词等. 2、针对某一句式进行的语法偏误研究。 如:“把”字句、“被”字句. 语法偏误分析的特点 1、对比分析理论、中介语理论的基础上,积极借鉴和运用其它理论的成果来对语法偏误作出分析,从而提升了对偏误的解释力; 2、语法偏误研究越来越细致,越来越注重偏误生成者的个体差异、尤其是母语背景差异; 3、跳出单句的局限,拓展到语篇平面,并能结合句法、语义、语用对偏误进行分析; 4、研究方法日趋多样化、科学化; 5、对偏误分析的逐步深入也促进了其它相关研究的发展。 语法偏误分析的缺陷和不足 1、零星成果多,系统论著少; 2、没有和汉语作为第一语言学习语法错误进行有效比较,一般都是把汉语作为第二语言产生的偏误作为主要研究对象; 3、对学习者的认知机制和学习策略等因素考虑得还不够尽; 4、对语法偏误的动态研究还不够。 { 句式 错序 遗漏 误用:是指由于从两个或几个形式中选用了不适合于特定语言环境的一个而造成的偏误。这两个或几个形式在意义、用法或者形式上有所关联,容易使学习者产生混淆。 熟语 1.结构不当 2.搭配不当 结构不当 加字或减字 例1:你平时的成绩那么好,这次考试肯定没问题,我敢打一张保票。 例2:他是个热肠,谁有困难都会帮一把。 语序颠倒 例1:虽然取得了一点成绩,可是别尾巴翘。 例2:他脑子挺活的,经常嘴皮子耍。 用错“活用” 例1:我工作没做好,穿老板的小鞋。 注:“穿小鞋”的常用格式是“某人给某人穿小鞋”或“某人给某人小鞋穿”。 生搬硬套 例1:我丢面子老师。 搭配不当 搭配不当 例1:他那脾气你不知道,我不止一次喝过闭门羹。 例2:他刚当上班长,就喜欢围着老师刮耳边风,说其他人坏话。 注:很多外国留学生在使用惯用语时,注意力只集中在某条惯用语上,忽略了惯用语和其他词语的搭配。上例中,学生想当然地认为“羹”应该和“喝”搭配,看到“风”就想到了“刮风”,而不知道“吹”可以表示“有意透露信息使人知道”的含义。 误加 (1)字典[被]送给小王了。 (2) 那件事我做[得]不了。 (3)我能把那篇文章翻译[得]完 语法偏误形成的原因 内部原因 1.语际干扰 语际干扰在初级阶段表现尤为明显。初等汉语水平留学生在理解和表达汉语句子中均受其母语类型的影响,表现出类型相关的规律性,与母语语法规则接近的学习汉语时就容易掌握,反之则较难。 受母语负迁移影响导致语序偏误: 1、什么你要买? 2、贸然我给你写这封信,有失礼的地方……

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档