- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从语言规划的角度看使用外文缩略语的合理性.doc
从语言规划的角度看使用外文缩略语的合理性
摘要:有学者认为,一个重视语言规划的国家,肯定是发展程度、整体实力和精神文明都上升到了较高层次的国家。而在我国的媒体报道、出版刊物甚至某些政府文件中,未经严格翻译,直接使用外文缩略语的现象越来越多,如果不加以制止,将会有蔓延的趋势。这种趋势所造成的后果是:我们对自己的母语不够重视,汉语已不再是单独能够表达情意的语言体系。因此规划语言文字的合理发展显得至关重要,它对一个国家或民族的发展具有不可估量的作用。
关键词:语言规划;缩略语;合理性
中图分类号:H0-0 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2010)14-0045-02
一、外文缩略语在我国的使用现状
我国鼓励对外文缩略语进行准确的翻译后进入汉语词汇,反对不加翻译直接嵌入汉语中的外文缩略语。但是近年来,外文缩略语大量的被使用,汉语缩略语因为数量较少、含义明确,使用相对规范。但是,像英语缩略语等,因为数量巨大,而且还在不断地生成加入,客观上造成了使用不规范、误导民众等后果。
2010年4月份以来,国家广电总局向央视等媒体下发通知,要求在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO这类外文缩略语,取而代之的是“美国职业篮球联赛”“国内生产总值”“世界贸易组织”等中文全称。
不仅在大众传播媒介方面如此规定,在一些网络论坛中也采用了如此措施。国内著名论坛天涯在《关于禁止在天涯论坛使用英文简称的通知》中说道:“天涯社区是天下华人网上的家园。近些年来,随着国家经济社会发展和人民生活水平的提高,广大华人对中华文化的认同感与责任日趋强烈,对规范中文使用的呼声不断加强。在各相关部门的共同努力和推动下,天涯社区语言规范工作取得了积极进展。天涯各频道在版规中对不规范语言进行了具体要求,我们认为屏蔽一些外文缩略语这是十分必要的,有意义的,在此基础之上,天涯社区特成立语言工作委员会,经天涯社区讨论通过发布此通知,严禁在天涯社区使用任何英文简称,如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。”
其实,外文缩略语的使用在我国由来已久,随着经济社会的发展和对外交往的增多,媒体遇到的外文缩略语是越来越多。如各项体育赛事,NBA是美国职业篮球联赛,CBA是中国男子篮球职业联赛,F1是一级方程式赛车锦标赛;如反映经济社会发展的指标,GDP是国内生产总值,CPI是居民消费价格指数;如各类国际组织的简称,WTO是世界贸易组织,APEC是亚洲及太平洋地区经济合作组织(论坛),IMF是国际货币基金组织,OPEC是石油输出国组织。这些常见的外文缩略语其实已经深入人心,许多人不用多加解释都能明白其代表的含义,因为这些缩略语都跟我们现在的生活息息相关,也早已成为我们生活的一部分。
但是并不是每个人都熟悉知道这些外文缩略语的意思,央视也曾对观众进行过调查,调查显示,有很大一部分观众并不知道“NBA”到底是什么意思,或者说“NBA”在他们的概念里就相当于“篮球”,“CBA”、 “F1”等同样是如此。还有特别是在网络上这些外文缩略语也十分常见,而绝大多数网民都或多或少地使用过这些外文缩略语。
二、从语言规划的角度看屏蔽使用外文缩略语的合理性
(一)语言规划的定义及理由
语言规划在国内也有人将其成为语文规划。语言规划泛指有计划地管理与改进现有的语言和文字活动。它包括语言选择,语言协调,语言规范化,文字改革,文字创制等方面的内容。语言规划的目的是解决信息交流和人际沟通问题。
语言和文字之所以可以进行规划,有两个方面的理由。首先,语言是用于交流的一种工具;正如使用工具的人可以评价,改进,替换乃至替换他们的工具一样,使用语言的人也可以评价,改进,替换乃至创制他们的语言文字。其次,语言又是一种社会代码,而社会代码一般都是规范化的。
(二)语言接触带来的外文缩略语
随着国家经济的发展,科技的进步,国际间的交流合作日益加深,在加之互联网的推动,汉语与外语特别是英语之间的接触到达了一个新的深度和广度,其表现之一就是大量使用外文缩略语。
汉语的发展离不开对外来语言的吸收,我们的先辈早就创造了正确的方法对外来语进行准确的翻译。比如说用音译的“沙发”,用意译的“青霉素”,用音译加意译的“芭蕾舞”,我国主要用这三种方法,便解决了外来语翻译汉化的主要问题。但是从上世纪80年代开始,中国改革开放,国际间的交流越来越多,英语进入中国,并开始影响中国新的一代。而我们对外来语的翻译不及时让许多的词汇及缩略语没有相对应的准确的中文翻译,也使得我们国家在对外来语的规范上显得措手不及。
最先是英语缩略语在汉语出版物中广泛使用。国内生产总值,用GDP入文;世界贸易组织,用WTO入
文档评论(0)