英文写作教程第2章 遣词造句.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英文写作教程第2章 遣词造句

第二章 遣词造句 要搞好英语写作的遣词造句,离不开扎实的英语基本功。扎实的英语语言功底是英语写作的前提。这方面,前面已做详尽阐述,无须在此赘述,仅仅强调一点,就是要熟悉英语遣词用字的特点、熟悉英语常用句型并灵活运用。 2.1 英语遣词用字的特点: 要弄清英语遣词用字的特点,用北二外美国专家杜大卫(David Tool)的话来说,就是“simple, concise and objective” (简单、简洁、客观),这同时也一语道破英语的写作风格。 这方面,不妨看一个极其简单的英语句子,来看看其措辞是多么的简单,而含义却那样的深刻: There were gambols of swans in the clear water of the fishponds, all in folds of light and shade. 这句话你该如何理解? 有几只天鹅在几个鱼塘清澈的中嬉戏,一切都在光和影的叠影之中。? 意思的确没错,可你错过了字里行间隐含的深意: 鱼塘三五,池水清澈,光影掩映,几只天鹅戏水池中,泛起阵阵涟漪。 我们知道,英语和汉语是两种完全不同的语言(语言体系、文化背景大相径庭),各自在“构词性能”(word-building capacities)、“词组排列程式”(patterns of phrase order)、“连句手段”(techniques for linking clauses into sentences)等各方面存在着巨大差异。体现在句式结构上,汉语呈“竹节形”,一个小句接一个小句平行铺排;而英语则呈“树形”,主干枝桠分明,是一种立体结构。另外,表现在遣词用字上,汉语不怕重复,往往靠辞藻的渲染来烘托氛围,英语则最忌同义重复,常常靠结构的前后照应来加强语义,几个简单的词语一旦有机组合在一起,字里行间便蕴含了深意。不明这一点,不注意英语的“构词性能” 和组词“搭配规则” ,一味按汉语的方式在英语中行文用字,把汉语的语感强加于英语之上,导致的结果只能是生硬牵强、啰嗦堆砌、言不达意甚至不知所云, Chinglish或School English 满天 例如,当你用英语写出下面的句子,是否意识到它不地道? 例1. I went there to have a look. All I remember now is just the guards in yellow uniform at the entrance, with no other impressions left on the mind. 问题在哪? “”,“别的没有印象了”,没错啊! 如果你知道英语“all”的含义,你就会觉得这个句子十分怪异:既然是“all”,就已囊括一切,还哪来的“with no other left”呢? As I gave him a back rub, his firm and well-shaped muscle and tense back-structure made me very admirable. (我给他揉了一会儿背,他那匀称结实的肌肉和紧绷绷的身板令我赞叹不已) 好像没什么问题,更没有语法错误,哪儿不对劲?看看地道的英语是怎么说的吧: I gave him a back rub, marveling at his symmetrical knit of muscle, the organic tension. 就是这么简洁!几个简单的字眼一旦有机组合,表达的意义竟是那么到位!对比一下前面写的英语句子(多少有些Chinglish)。英语的精妙组合一览无遗! 再如,你想用英语表达下面的意思: 例3. 不要对那些掩藏于心底的人生不快之事耿耿于怀。“艰难时光终不长,坚韧者苦尽甘自来。”换句话说,就是要正视现实,用成熟的心态去应对生活的挑战 按我们的习惯思维,写出来的英语可能是这样的: Don’t be obsessed with those unpleasant things in life hidden in your mind. “The hard time will never last long, but the tough people will enjoy the success after hardship”. In other words, we should face the reality and be mature to meet life’s challenge. 用词没问题,意思也表达出来了,似乎不错? 可你知道规范的英语应该如何表达? Don’t engage in a personal cover-up of areas that ar

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档