中间语僵化现象及其教学启示.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中间语僵化现象及其教学启示

中间语僵化现象及其教学启示摘要:英语学习达到一定阶段之后,多数学习者的语言能力似乎“卡”在了某一点上,发展缓慢,甚至出现回退。所习得的语言既不同于母语,也不同于正在习得的目标语,而是学习者自己创造的语言系统--中间语。中间语是介于母语与目标语之间的一种语言系统,而中间语僵化现象广泛存在于英语学习过程中。本文从中问语理论、中间语僵化现象及其成因等方面进行探讨,并据此提出解除语言能力僵化现象的对策 关键词:中间语;母语;目标语;僵化 中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1006-723X(2011)11-0165-03 “中间语”一词是著名语言学家、伦敦大学教授塞林格在《中间语》一书中首先提出的,指学习一种外语时学习者创造的一种语言系统。它既不同于学习者的母语,也不同于正在习得的目标语,而是介于母语与目标语之间的一种语言系统,是一种随着学习的发展逐步接近目标语的动态系统 很多英语学习者都有这样的体会:外语学习到一定程度之后,很难再有显著稳步的提高,仿佛总是处于徘徊停滞的状态,自己的外语无法像本族语使用者那么自如,有些语言错误总是难于突破。这些纠结于学习者中间语当中、持续时间很长而又难于改变的语言现象就是中间语僵化现象。中间语僵化现象是外语学习中的普遍现象,对这一理论的研究对于解释和分析学生语言偏误和停滞,推动外语教学具有重要的参考价值 一、中间语理论及僵化现象 根据塞林格的观点,目标语学习者从母语出发,经过中间语,不断向目标语靠拢。因此要到达目标语,必须经过中间语,中间语是第二语言认知中的必经之路。中间语不是一成不变的,而是动态发展的,会随着学习者学习深入逐渐靠向目标语,学习者在学习过程中,也会不断调整自己的语言行为,使之适合目标语的表达习惯 中间语的发展是分阶段的,布朗(1987)将中间语分为4个阶段:杂乱错误阶段、中间语形成阶段、系统阶段和稳定阶段。在前两个阶段,学习者在语言应用中会经常犯错,这些错误往往是随机杂乱的,具有不确定性。在系统阶段,学习者对目标语语法和规则已形成系统,但内化不够,所以也会犯一些系统性错误。在稳定阶段,学习者对目标语规则已经形成了较为完整的体系,内化程度也很高,但由于尚未养成习惯,所以在语言使用时也会偶尔出错。由此可见,外语学习的过程就是新知识对原有知识不断渗透,中间语错误不断修正的过程,是低级阶段到高级阶段不断发展变化直至最终接近(少数会达到)目标语水平的过程 因此,塞林格把中间语看做是学习者重新建构的连续体。令众多语言学家感兴趣的是,绝大部分外语学习者在沿着这一连续体学习过程中,未达到目标语状态时便停滞不前,也就是说外语学习者会在习得的过程中“卡在”某一点上。即使他们不断地接触目标语,也无法最终到达终点,完全掌握目标语,而是进入所谓的“平原期”。外语学习者所形成的与目标语有关的那些语言项目、语法规则和语言次系统知识趋于定型状态,不受学习者年龄以及目标语学习量的影响。年龄的增长,学习量的变化对于改变趋于定型的语言发展状态不起作用 二、中问语僵化现象的成因 不同的理论和学说从不同的层面和角度,对中间语僵化现象的成因做过探讨和论述,概括起来主要有生理生物解释说,心理认知解释说和偏误因素解释说 (一)中间语僵化现象的生理生物解释 生理生物解释说从生理和生物角度出发,把中间语僵化现象归因于生理和生物因素,其代表人物主要有列内伯格。列内伯格提出了颇有影响力的关键期假说,他认为,语言是大脑的产物,语言能力的发展要受到人的生理基础的严格制约。儿童生长有一个关键期,关键期内人的大脑具有可塑性,语言习得能够自然而轻松地进行。这时语言学习涉及大脑的两个半球,整个大脑都参与语言学习的过程,所以学习吸收语言信息就容易些。关键期阶段过后,多数人的大脑发生了侧化,大脑两侧的功能分工已经完成,语言功能被定位在大脑左侧,再学习其他语言就会有困难,因而第二语言的发展势必受到限制,容易导致外语学习的僵化现象 生理生物解释说可以很好地解释发音方面的僵化现象。母语与外语习得最显著的差别之一就是在语音方面,多数外语学习者都不能精确地习得第二语言的语音。斯格沃认为发音中的本土口音主要是大脑双侧分工已经固定永久化了。布朗(1987)则认为语音僵化更主要的原因是因为口腔肌肉失去了弹性 生理生物解释说对外语学习的意义在于突出了外语学习中年龄因素的重要性,但年龄问题在外语学习中的作用因人而异,因此生理生物解释说对中间语僵化现象的解释也不是绝对的 (二)中间语僵化现象的心理认知解释 文化与语言密不可分,社会文化环境会对学习者产生心理影响。舒曼认为学习者融人目标语文化的程度决定着他获得目标语的程度。在缺乏语言环境的氛围下学习第二语言,无法感受所学语言的文化,使学习者对

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档